- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit Seventeen Traveling Advertisement 旅游广告 Unit Objectives (单元目标) After learning this unit, you should ——understand what and how to give traveling advertisement; ——master the basic words and expressions about traveling advertisement; ——get some cultural knowledge about traveling advertisement; ——find ways to improve your writing skills about advertisement for a tour itinerary; ——be familiar with some domestic typical scenic spots. Background Knowledge 背景知识 A tour ad generally include: ① a headline that presents a benefit, invokes curiosity or appeals to personal interest; ② a text that resorts to figurative language for rhetoric effects; ③ pictures that are eye-catching. Travelling advertisement can be generally divided into (according to its function) following types. Types of Traveling Advertisement 旅游广告类型 1. advertisement for a travel agency and its services to prospective tourists; language features:expressive, persuasive. 2. advertisement for itineraries and travel tips to prospective tourists; language features: concise, appealing, phrases are preferred than clauses, an attractive title is indispensable. 3. advertisement for tours; language features:expressive, persuasive, usually advertised under a title or brand name that is relevant to the trip. It is expected to be short and appealing, presenting the most outstanding features of the tour and easy for prospective tourists to remember. 4. advertisement for destination country / city or a tourist attraction; language features: concise, appealing, adjectives are abundantly used. Figures of Speech Generally Contained in an Advertisement 英语广告中的常用修辞法 ●比喻(analogy) e.g.: Featherwater:light as a feather.(法泽瓦特眼镜:轻如鸿毛。) ●拟人(personification) e.g.: Flowers by Interflora speak from the heart.(植物园培育的鲜花倾诉衷肠。) ●双关(pun) e.g.: Ask for More.(摩尔牌香烟的广告) ●押韵(rhyming) e.g.: Hi-fi Hi-fun Hi-fashion only from Sony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。)(索尼音响的广告) ●重复(repetition) e.g.: Dish after dish after d
您可能关注的文档
- ICP分析时注意事项.doc
- IBMX86服务器故障诊断及排除.ppt
- ICP-MS介绍.ppt
- T形预应力钢筋混凝土简支梁桥上部结构设计嘿嘿.doc
- 真核基因与基因组.ppt
- 真正的英雄.ppt
- T梁运输架梁施工方案.doc
- ICS-960C皮带配料秤操作手册(液晶显示-成都精衡).doc
- 化学监督实施细则.doc
- 化学概念辨析.doc
- 绿电2022年系列报告之一:业绩利空释放,改革推动业绩反转和确定成长.docx
- 化学化工行业数字化转型ERP项目企业信息化规划实施方案.pdf
- 【研报】三部门绿电交易政策解读:溢价等额冲抵补贴,绿电交易规模有望提升---国海证券.docx
- 中国债券市场的未来.pdf
- 绿电制绿氢:实现“双碳”目标的有力武器-华创证券.docx
- 【深度分析】浅析绿证、配额制和碳交易市场对电力行业影响-长城证券.docx
- 绿电:景气度+集中度+盈利性均提升,资源获取和运营管理是核心壁垒.docx
- 节电产业与绿电应用年度报告(2022年版)摘要版--节能协会.docx
- 2024年中国人工智能系列白皮书-智能系统工程.pdf
- 如何进行行业研究 ——以幼教产业为例.pdf
文档评论(0)