网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

必修三四句子翻译00.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
必修三四句子翻译00

《烛之武退秦师》 若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。 若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? 微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。 《烛之武退秦师》参考译文: 假如灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地拿亡郑这件事情来麻烦您。 越过晋国把远方的郑国作为(秦国的)东部边境,您知道这是困难的,(您)哪里要用灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力变雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。 如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您秦国也没有什么害处。 晋国有什么满足的呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不侵损秦国,晋国将从哪里得到(他所求的土地)呢? 假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量却损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!” 《廉颇蔺相如列传》 计未定,求人可使报秦者,未得。 今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。 赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。 臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。 何者?严大国之威以(来)修敬也。 臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。 左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。” 《廉颇蔺相如列传》参考译文: 主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。 现在您竟然从赵国逃到燕国,燕王害怕赵国,那种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国。 赵国给秦璧如果秦国不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它承担理亏的责任。 但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故拂逆强大的秦国,使其不高兴,不应该。 这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。 我实在怕被大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。 秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们,侍从们都被吓得倒退了。 我们离开父母兄弟而来侍奉您的原因,不过是仰慕您的高尚品德。 我这样做的原因,是以国家的急难为先,而以个人的恩仇为后啊! 《指南录后序》 会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。 国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。 不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。 不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。 穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。 呜呼!死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!?? 所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。 向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何? 诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉! 《指南录后序》参考译文: 适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀请主持朝政的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。 国事到了这种地步,我不能顾惜自己;估计元人也许还可以用言语打动的。 可不幸的是,吕师孟先在元人面前说我坏话(陷害我),贾余庆后又向敌人献媚讨好。于是我被软禁不能返回,国事就不可收拾了。 我自己估计不能脱身,就径直上前责骂敌军统帅不讲信用,列举吕师孟叔侄叛国投敌的罪状。我只想求死,不再考虑个人安危。 迫不得已,我改变姓名,隐蔽行踪,在草野中行走,在露天下歇宿,每天同元军骑兵在长淮一带互相出没。 困窘饥饿,没有依靠,元军的悬赏追捕又很紧急,天高地远,呼天不应,叫地不灵。 唉!死生,是早晚间会发生的事情,死就死吧;可是境地那样危急险恶,(而且)不断地交错出现,真不是人间所能忍受的。痛苦平定下来以后,再追想当初的痛苦,这是怎样的痛苦啊! 要求做一个孝子,如果用父母赐予自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。 以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、父母的过错,国君和父母又将会认为我是个什么样的人呢? 实在料不到我终于返回本朝,重整衣冠,又见到皇帝和皇后,即使早晚死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢! 《五人墓碑记》 夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月尔。 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。 ★吾社之行为士先者,为之声

您可能关注的文档

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档