网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

美语与英语在词汇方面的差异.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美语与英语在词汇方面的差异.doc

美语与英语在词汇方面的差异   摘 要:很多同学在学习英语词汇时会遇见一词多形,一词多意等现象。这种情况是由于国家差异和地区差异造成的。美语国家和英语国家在词汇的拼写,读音,含义,和具体运用上均有细微不同。本文仅就这样的单词作一粗浅分析和概括,期望对促进学生的单词记忆和英语写作有所帮助。   关键词:美语;英语;拼写差异   引言:英语是当今世界上使用范围最广的语言,很多国家都在使用。但“英语”一词现在看来是一个比较笼统的说法。“英语”因为国家和地区的不同而呈现出差异和特色。我们大致将英语分为两个特色鲜明的阵营:以美国和加拿大为主的“美语”;以英国,澳大利亚、新西兰为主的“英语”。   这种差异究竟是如何形成的呢?美语起源于英国英语。在十七世纪早期,随着美洲新大陆的发现欧洲的移民把英语带到新的殖民地。几个世纪以来,无数批殖民者移民到北美洲。他们把伊丽莎白时期的英语带到了新的殖民地,这成为了美语的起点。后来英语发生了很大的变化,这种变化却因为大洋的阻隔并没有传到美洲,因此这些美洲移民仍然保持着英语的传统。英国的英语发生了变化,而海外的英语却朝着不同的方向发展,这就是美语与英语不同的原因之一。   此外,美国是个多民族国家。几百年以来,世界各大洲的移民来到美洲,再加上当地的土著居民,美国社会成为一个多民族的大熔炉。各民族各国家的文化、历史、传统相互渗透,相互交融,语言也相互影响,这些语言为美语注入了大量新的元素。英语受到美洲这个新的环境的影响,发生了巨大的变化。马克?吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman cant understand me at all.”(The stolen White Elephant, 1882)。这些变化体现在:语音,语调,拼写,选词,词语的不同含义, 习惯用语,数字表达,应用文写作等很多方面。   美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。   下面具体描述一下美语单词和英语单词之间存在一些差异。   (一)相同含义用不同词语表达。 如:   地铁 subway / underground 老师 mentor / tutor   的士 cab ,cabbie / taxi 足球 soccer / football   警察 cop / policeman   (二)单词拼写差异主要体现在以下几个方面:   (1) 美语一般用“-or”词尾,英语用“-our”词尾.如:   behavior / behaviour color / colour   honor / honour labor / labour   neighbor /neighbour humor / humour   (2) 美语一般用“-er”词尾,英语用“-re”词尾.如:   center /centre meter /metre theater /theatre   (3) 美语有些名词以“-se”结尾,英语以“-ce”结尾:   defense /defence license /licence   offense /offence practise /practice   (4) 美语不双写辅音字母“l”,英语双写辅音字母“l”:   traveler / traveller marvelous /marvellous   quarreled /quarrelled equaled /equalled   (5) 美语一般用“-og”词尾,英语用“-ogue”词尾:   catalog /catalogue dialog /dialogue   (6) 美语一般用“-gram”词尾,英语用“-g

您可能关注的文档

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档