香港八日草.ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
香港八日草

香港八日草 出處:擬古(散文集) 背景:為接受香港翻譯學會頒贈榮譽會士銜,短暫停留香港期間,得到許多見聞及感思。 內容:以日記式的筆法,自在寫下每日生活的所得。 篇章大意 柏立基學院:描寫柏立基學院的位置和外觀。 從三十一室的窗望出去:作者從自己宿舍房間向外望的景觀。 晨間的餐廳:作者用早餐時與人的對談。 聒噪者:說明聒噪者無內涵的談話。 沉默者:相對於聒噪者,沉默者的溫和蘊藉。 令人感動者:接續沉默者。令人感動者,語少而能洞識人心。 上回吃大閘蟹:啖蟹之樂。 晨起,微微有雨:九七年將回歸中國無所適從的香港。 柏立基學院 外觀:穹形門、黑漆木扉,銅還門扣;予人濃郁的古雅雰圍,而略近四合院似的藍色琉璃瓦與淺灰色樸的建築外觀,配合長廊與方庭,更呈現中國傳統居住的特色…… 「在數日當中,三十一彷彿較三十,或三十二有個性的緣故。 」 從三十一室的窗望出去 陽台之外是濃密的熱帶性闊葉植物。因枝葉茂密,只能從葉叢的間隙看到遠處一小段灣水。微風細雨的日子,窗外只見灰濛濛一片,不知身在何處。 「距離遙遠,身影模糊,卻可以想像那風流趣味。」 晨間的餐廳 與坦薩尼亞青年的對談,一位香港學者的妙語為作者化解尷尬。 巧遇九年前曾見過面的東京大學教授和兩位新認識的教授。 對於西安大學教授輕蔑的口氣,作者有風度的回答:「我們也是花了三、四十年的努力和心血才有今日的。」 聒噪者 用「拂曉林間不知名的啼鳥」、「銅鑼灣街頭的行人」、「星期日持牌等待叫號碼入座的食客」形容聒噪者。 「話不投機半句多」? 聒噪的人說話沒內涵。 中國人說「病從口入,禍從口出」 沉默者 緊接著「聒噪者」。藉聒噪者的好耍嘴皮映襯「沉默者」的知識藏於腹中,不為庸俗之輩輕易吐露。 「大言不辯」? 大言不依章法。(小言不是玩熟了雄辯術嗎?)道,總結萬物規律,從來沒有分野; 言,發表一己見解,從來沒有定論。 道若炫耀惹眼,就不成爲道了。言若頭頭是道,就會脫離實際,成爲不解決問題的空話了。 西方人說:Speech is silver, silence is gold.(說話是銀,沈默是金) 令人感動者 為接續著「沉默者」而來。「令人感動者」如語少而能洞識人心。 令人感動者分為三種:  1.所言不多,卻有內容。  2.心口直快,幽默豪邁。  3.見面談話,三句不離本行。 聒噪者、沉默者、令人感動者三篇為「類聚式章段」的典型代表。 上回吃大閘蟹 由朋友請吃大閘蟹進而敘述到作者的啖蟹哲學及啖蟹之樂。 啖蟹哲學:中國人最懂得吃蟹之道。日本人吃得太素淡,西洋人則太濃豔,過猶不及,兩不相宜。  子貢曾問夫子:「師與商也,孰賢?」子曰:「師也過,商也不及。」曰:「然則師愈與?」子曰:「過猶不及。」 啖蟹之樂:啖大閘蟹,固取其肉黃鮮美,但慢慢挑剔,徐徐喝酒的飲食過程,恐怕也是情趣所在,故不宜乎正式的大型宴會,最適合三數知己小聚。 晨起,微微有雨 作者因一位朋友問他:「你對香港的觀感如何?」而陷入思考。 對一個星期之內所感受的香港,作者心中五味雜陳,理不出頭緒回答。 可能的原因:面臨回歸,人們心中的不安與躁動,呈現了香港人面對回歸時多種心境,如同題目微微的雨景,未知且朦朧。 賞析(結論) 作者認為:一篇好的散文,必須有一個好的內容,所謂好的內容,就在「真摯」二字 。在這篇文章中,我們看到她對一些人事物的觀察和生活的經歷所做的細膩描繪。 時空交錯的佈局,悠遊往來於古今迥異的時空,產生一種惝恍迷離、窈冥悠遠的情境。 文字運用上 ,長短句交互使用,突顯短促緊湊或綿長舒遠的文意情景,適時的加入對仗整齊的字句,排比的文辭,鏗鏘的聲律,造成視覺、聽覺上的美感。 在典故的取擇使用上能收畫龍點睛之效,增加文章的內涵深度及語言的典重醇美。 我幻想的柏立基學院 身影模糊 清蒸大閘蟹 文章修辭 譬喻 聒噪者,如拂曉林間不知名的啼鳥。﹝69-7﹞ 沉默者,如晚間遠處的海灣。﹝70+2﹞ 令人感動者,如語少而能洞識人心。﹝70+10﹞ …人們好像要吮吸完它的最後一滴養分… 〈轉化〉﹝71-8﹞ 疊字 滔滔不絕、喋喋不休。﹝69-6.7﹞ 絮絮叨叨。 ﹝70+14﹞ 慢慢挑剔、徐徐喝酒。 ﹝71+16﹞ 微微有雨、有雨微微。 ﹝71+21﹞ 排比 ?你可以愉快地與陌生人並肩或對面而作,亦可以羞澀地離群獨坐於較遠的一端。 ?雄辯者未必聒噪,卻是滔滔不絕;聒噪者未必雄辯,只是喋喋不休。 ?女人而聒噪,實不可取。男人而聒噪,徒增人厭。 ?談菸草,品美酒,講笑話,說雙關語。 設問 似乎不宜保持冷漠與矜持的吧?﹝68-5﹞ 或許這時他已經趕往車站去了吧?﹝69-10﹞ 那麼上一回是在什麼時候呢?﹝70-3﹞ 「我對於香港的觀感如何呢?」﹝71-2﹞ 引用 「話

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档