- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson1(上)NoGiantSkyscrapers2016讲述
The Bonaventure Hotel Century City Complex a 33-story building A city block is the smallest area that is surrounded by streets used in urban design. dark gray: Streets light gray: Alley; Sidewalks; Walkways Green: Parkways 街道- City Blocks街区 1. Cultural difference China: Winding streets; 依山傍水的建筑风格。 Western Countries: straight streets; urban design. 2. Shift of Perspective 视点转换 A complex is a group of buildings (designed for a particular purpose, or one large building divided into several smaller areas.) ...plans for constructing a new stadium and leisure complex. studio ? (a) place where cinema films are acted and photographed (电影)摄影棚. (b) (usu pl通常作复数), including all its buildings, offices, etc cinema company电影公司; 电影制片厂: Homework 1. Group work: Translation and presentation 1. 译语阅读(背景知识) 2. 翻译展示与分析 (4个译本,标明姓名) 3. 总结和心得 Lesson 1 No Giant Skyscrapers 教改内容: 1. 强调译前阅读——《加州建筑》,强化学生的译入语语言能力,为翻译实践打好坚实的基础。 2. 打破传统的以“产品”为主的翻译教学模式,强调“翻译过程”,注重学生对整个翻译过程的体验,包括译前活动(目的语阅读)、翻译的分析、转化和重构、以及译后活动(讨论及修改) 3.增加“五分钟翻译理论讲解”部分,以言简意赅的方式导入翻译策略,更多关注学生实践。 4.鼓励学生进行有个性的翻译,通过学生译文、老师译文、参考译文的激烈碰撞,实践以学生为中心,讨论式、开放式的教学模式。 Issues to Be Taught ?1. Five-minute translation tips-----Sentence Structure of English Simple sentences 2. Translation of “No Giant Skyscrapers” ?2.1. Pre-translation ?2.2. Translation Process and discussion 2.3. Post-translation---A Review ?1. 5-minute lecture: Translation Tips SV: The earth shakes. SVA: The most famous earthquake in California happened in 1906. SVC: The San Andreas Fault is a cause of earthquakes. SVO: People rebuilt the city. SVOA: She put her camera into her bag. SVoO: He taught us history. (bi-transitive verb) SVOC: These earthquakes make the fault bigger. A:obligatory adverbial(强制性状语) C: complement P26. 英语简单句的共同特点是:除了祈使语气之外,都必须有主语(S)和限定动词充当的谓语(V) complement 5 [N-COUNT]In grammar, the of a link verb is an adjective group or noun group which comes after the verb and describes or identif
您可能关注的文档
- 人教版二年级上册第34课-农业的变化真大概要.ppt
- 人教版五年级《品德与社会》上册全册教案概要.doc
- 人教版五年级上下册语文1-8单元词语盘点、日积月累概要.doc
- 人教版五年级上册小数乘法《分段计费》概要.ppt
- 人教版五上语文ppt4仓颉造字概要.ppt
- 人教版五年级上册除数是整数的小数除法概要.ppt
- 人教版五年级上册《可能性复习》概要.ppt
- 人教版五年级上册第一单元 1.《窃读记》PPT课件概要.ppt
- 人教版五年级下册习作一概要.ppt
- 人教版五年级下册分数的意义和性质《真分数与假分数练习课》概要.ppt
- 传统文化融入小学木工课程的教学模式探讨教学研究课题报告.docx
- 初中音乐课程中音乐与社会学科的互动教学研究教学研究课题报告.docx
- 2025年黔南民族职业技术学院单招职业倾向性测试题库学生专用.docx
- 基于综合素质评价的高中生社会实践能力培养研究教学研究课题报告.docx
- 研学基地项目市场竞争分析与机会探讨.docx
- 2025年邯郸应用技术职业学院单招职业适应性考试题库推荐.docx
- 水杀菌消毒设备项目详细风险分析及评估报告.docx
- 研学基地项目可行性与市场前景研究.docx
- 高中地理信息系统GIS教学实践研究教学研究课题报告.docx
- 垃圾焚烧余热锅炉项目详细风险分析及评估报告.docx
文档评论(0)