- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
人琴俱亡复习讲述
第十三课 《人琴俱亡》复习要点 主备人: 李春友 审核:李春友 班级:八(1) 姓名: 时间:2016年11月4日 第十三课 《人琴俱亡》复习要点 一、文学常识 1、作者简介 刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,南朝宋彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。开创了中国笔记小说的先河。代表作有小说集《世说新语》,志怪小说集《幽明录》等。 2、作品了解 《人琴俱亡》选自《世说新语?伤逝》(《世说新语》是一部记载魏晋人物言谈逸事的笔记小说、志人小说,被誉为“一部魏晋风流的故事集”,“名士教科书”。书中出名的典故有:望梅止渴、口若悬河、一往情深等) 3、写作背景 魏晋时品评人物的风气盛行,名士们崇尚清淡,饮酒吃药,生活不修边幅,有的故作旷达,矫情造作;有的纯属消极颓废,玩世不恭。这些在《世说新语》里都有反映。《世说新语》也赞扬和称颂一些具有高尚风格的人物。本文所写王子猷对弟弟王子敬独特的悼念方式,称颂了兄弟间的至爱亲情。 二、生字注音 子猷(yóu) 病笃(dǔ) 了不(liǎo) 索舆(yú) 不调(tiáo) 掷地(zhì) 恸绝(tòng) 亦卒( zú ) 三、词语积累 1、词类活用 琴 子敬素好琴(名词用作动词,弹琴) 2、古今异义 (1)子猷问左右 古义:身边的人 今义:方位词。左和右两方面 (2)语时了不悲 古义:完全 今义:明白;懂得 (3)掷地云 古义:说 今义:在空中悬浮的由水滴、冰晶聚集形成的物体 (4)因恸绝良久 古义:于是 今义:原因(跟“果”相对)一词多 一词多义 此已丧矣 去世 病笃 重 丧 笃 便索舆来奔丧 丧事 笃实 忠实 弦既不调 已经 月余亦卒 去世 既 卒 生卒年月 死 既然而悔之 后来,不久 士卒 兵 卒业 完毕,结束 都 何以都不为消息 总竟 便索與来奔丧,都不哭 完全 重要语句 名句积累 (1)子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。” (2)取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子,人琴俱亡。” 2、文言句式 (1)何以都不闻消息?(倒装句,“何以”即“以何”,疑问句宾语前置) 译文:为什么总听不到(子敬的)消息? (2)月余亦卒。(省略句,省略了主语“子猷”) 译文:过了一个多月,(子猷)也死了。 3、节奏划分 王子猷、子敬/俱病笃,而子敬/先亡。子猷/问左右:“何以/都不闻消息?此/已丧矣。”语时/了不悲。便/索舆/来奔丧,都/不哭。 子敬/素好琴,便径入/坐灵床上,取/子敬琴/弹,弦/既不调,掷地/云:“子敬子敬,人琴/俱亡。” 因/恸绝良久,月余/亦卒。 四、句子翻译: 子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。” 译:子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。” 语时了不悲。 译:说话时完全不悲伤 便索舆来奔丧,都不哭。 译:于是就要轿子来去看望丧事,一路上完全不哭。 子敬素好琴,便径入坐灵床上 译:子敬一向喜欢弹琴,(子猷)径直走进去坐在灵床上 因恸绝良久 译:于是痛哭了很久,几乎要昏过去。 月余亦卒。 译:过了一个多月,子猷也死了。 《人琴俱亡》 表现了兄弟间的至爱亲情。 课文理解 1.全文共两段,分为两部分,请概括各部分的大意。 第一部分(第1段):写子敬死亡的消息。 第二部分(第2段):写子猷为子敬奔丧,最后也死去。 2.说说成语“人琴
文档评论(0)