“园圃”意义浅谈.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“园圃”意义浅谈.doc

“园圃”意义浅谈   [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-30-0-02   引言:   《墨子?非攻上》:“今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之。”今通行注本及古代汉语的教材著述大多将“园圃”视为偏义复词,谓义偏在“园”,“圃”字无义。本文以此例为着眼点,分析“园”、“圃”词义上的异同,并结合例子说明“园圃”连用应为泛指,即为“种植植物的地方”。   《墨子?非攻上》:“今有一人,入人园圃,窃其桃李,众闻则非之。”[1]孙诒让所作《墨子闲诂》只是转述《说文解字》的说法对“园”和“圃”分别解释其意义,并未解释“园圃”在此句中具体的意义[2];王力先生的《古代汉语》对此句中的“园圃”作如下解释:“园圃,此为偏义复词,园指种树的地方,圃在此无义。”[3]今通行注本及古代汉语的教材著述也大多将“园圃”视为偏义复词,谓义偏在“园”,“圃”字无义。我们不否认“园”和“圃”在词义和使用上存在着区别,但是若把“园圃”理解为偏义复词会有一些解释不通的情况,笔者认为,这种看法还有重新考察讨论的必要。   一、词义的区别   诚然,古代汉语里,“园”和“圃”在使用上有一定的区别和分工,古代种树的地方叫“园”,种菜的地方叫“圃”。《说文解字》:“园,所以树果也”,“圃,种菜曰圃。”[4]这种分工在先秦文献中有所反映:   (l)《诗经?郑风?将仲子》:“将仲子兮,无瑜我园,无折我树檀。”毛传:“园,所以树木也。”[5]   (2)《吕氏春秋?重己》:“昔先圣王之为苑囿园池也。”高诱注:“树果曰园。”[6]   (3)《诗经?齐风?东方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”毛传:“圃,菜园也。”[7]   (4)《左传?昭公十二年》:“乡人或歌之曰:‘我有圃,生之祀乎?’”,孔颖达疏:“圃者,所以殖菜蔬也。”[8]   二、把“园圃”理解为偏义复词的不妥之处   首先,把“园圃”理解为偏义复词,会使得它的词义有很大的不稳定性,如上文《墨子?非攻上》和《长安志图》:“长扬关中人家园圃池沼多植白杨”[9]中就理解为词义偏向在“园”,而“圃”   无义,但在《诗传名物集览》卷七:“荠之菜甚小,自生园圃。”[10]和《野菜博录》[11]提及野菜生长地用到“园圃”时,就得理解为词义偏在“圃”,而“园”无义。   其次,把“园圃”理解为偏义复词,在以下材料中会解释不通:   (1)《晋书》卷五十六:“公侯之尊,莫不殖园圃之田,而收市井之利。”[12]   (2)《诗传名物集览》卷十:“凌霄花也多生山中人家园圃。”[13]   还有《刘氏菊谱》[14]、《范村梅谱》[15]、《范村菊谱》[16]、《百菊集谱》[17]中当提到梅与菊的生长处所都会用到“园圃”,以上情况,若把“园圃”理解为偏义复词,无论认为它是偏在“园”还是“圃”,都会说不通。   那应该如何解释“园圃”的意义呢?笔者认为,我们在看到“园”、“圃”二者词义的区别外,还应该注意到二者在词义上的相同相近之处。   三、词义的相近   在注意到“园”、“圃”词义区别的同时,我们也注意到:   (1)《左传?庄公十九年》:“及惠王即位,取?J国之圃以为囿。”杜预注:“圃,园也。”[18]   (2)《左传?哀公十五年》:“良夫与大子人,舍于孔氏之外圃。”杜预注:“圃,园。”[19]   (3)《楚辞?涉江》:“吾与重华游兮瑶之圃。”,王逸注:“圃,园也。”[20]   (4)《礼记?曾子问》:“下殇土周葬于园。”孔颖达疏:“园,圃也。”[21]   在这些材料中,古人注释时或以“园”释“圃”,或以“圃”释“园”,两词可以互训,无疑是同义词。清人桂馥在《说文解字义证》“圃”字下作释曰:“园圃种植,对文则异,散文则通。”[22]很好地道出了“园”、“圃”作为同义词的意义特征。由于“园”、“圃”是同义词,都可以指称种植植物的地方,所以,当它们连用以后,用来泛指就是顺理成章的事了。   同样的情况在王力先生的《古代汉语》一书中还有:   (1)《宫之奇谏假道》(P16):“黍稷非馨,明德惟馨。”黄黏米叫“黍”, 不黏的黍子叫“稷”,“黍稷”在这里泛指五谷,为祭祀的物品。   (2)《许行》(P303):“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。”农业上种叫“稼”,收叫“穑”,“稼穑”这里泛指农事。   (3)《舜发于畎亩之中》(P315):“孟子曰:‘舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间……’”田间的水沟叫“畎”,田垄叫“亩”,“畎亩”连用泛指田野。   据以上分析,笔者认为把“园圃”理解为偏义复词,在《墨子?非攻上》一文中可以讲得通,但是若理解为泛指,即“种植植物的地方”,则更为准确,上文所举

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档