伟大的“文学败类”.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伟大的“文学败类”.doc

伟大的“文学败类”   提到文学,那些伟大的作家是怎么看待这个问题的?   卡尔维诺是这样描述自己的文学成就的:我的家庭中只有科学研究是受到尊重的,我是败类,是家里唯一从事文学创作的人。   卡尔维诺的父母都是研究热带植物的,家里出了这样一个异类也是没有办法的事情。我们阅读卡尔维诺的小说时,可以体会他对植物与动物文质彬彬的命名,他很少简单地说某花、石头、鱼、鸟。他一一指明它们准确的名称,如果可以的话,他连拉丁名都准备写上。这个行为能理解成对园艺家父亲或者植物学家母亲的致敬或嘲讽吧。   作为一位文学家,不管是通俗小说作家还是纯文学作家,相较于自然科学家都显得像个二流子。举个例子,你如果要跟一个数学家讨论黎曼函数,他就有一个门槛在那里,达到这个水准才能跟你谈,否则你所说的只能是一个笑话。但《红楼梦》就不一样,俞平伯、周汝昌能谈,隔壁王大妈也能谈。她一边看《红楼梦》,一边大放厥词:“林妹妹这样的姑娘不能娶进家来,处不好。心思太重,好哭不说,还爱生病,是她服侍我呀,还是我服侍她?天天给人脸色看,可怎么得了?”所以世间研究黎曼函数的人少,研究《红楼梦》的人多。   卡尔维诺本意也是要子承父业,他念都灵大学农学系的时候参加了抵抗组织,24岁完成《通向蜘蛛巢的小路》,该书的出版标志着他跟植物学渐行渐远了。卡尔维诺没有写过父母对他从事文学创作的态度,但从他把自己定义为家庭“败类”来说,可见父母多少还是有些不甘心的。   不管是穷是富,一个家里出了“文学败类”,都是相当麻烦的事情。   奥尔罕?帕慕克家算是比较有钱的了,他妈妈听说帕慕克有志文学吓得要死。他在回忆录里谈到自己不想上大学了,不想当建筑师。他真正的理想是当一个文学家。帕慕克的妈妈是个知识女性,原先她以为儿子想当一个画家。她告诫儿子:“做个正常人、普通人,就像其他人一样。”他的妈妈说:“你最后还是得想办法念完大学,画画没办法谋生,你得找一份工作。毕竟我们不像从前那样有钱了。”帕慕克说:“这不是真的,我老早就算好了,即使我游手好闲,父母仍养得起我。”   最后他妈妈语重心长地跟帕慕克说:“让不懂艺术的人接受你,让这些人买你的画,你得讨好政府,讨好有钱人,最糟的是,你还得讨好半艺术盲的新闻工作者。你认为你顶得住这些吗?好人家的女儿是不会嫁给你的。若想昂首阔步,你得有钱。所以,别放弃建筑,儿子,否则你将痛苦至极。”但最后帕慕克告诉他妈妈,他要干的是比当画家更不靠谱的事业―――当作家。你想象一下她的表情吧。   对另一些不那么富裕甚至穷困的家庭,出一个“文学败类”,简直不亚于晴天霹雳。当马尔克斯有志于文学的时候,他的妈妈从家乡跑去找他。你大概会奇怪这个时候他爸爸到哪里去了。爸爸已经跟这个倒霉儿子断交了,他被伤透了心,一句话也不想跟他说了。   谁家给孩子择业不反复考量?打算的全是这世界上体面光鲜的工作。帕慕克读的是建筑,马尔克斯学的是法律。家里希望他们学成以后做一个建筑师或大律师,又体面又能挣钱。但这个时候文学女神的箭射在他们的屁股上了。马尔克斯在一本书中写道:他大学期间终日游荡于街头的咖啡馆、酒馆中,那儿有不同的文学社团争论文学与政治,晚上他抱着各国文学大师的经典一直读到天明。他们家里只能亮出最后的法宝―――亲情攻势。他妈妈从老家镇子上来找他,在打听他的住处时,有一个人告诉她:“你可小心点儿,因为那些人都是精神错乱的家伙。”   后来在一艘船上,妈妈拐弯抹角地问他为什么不去念大学了。马尔克斯心知肚明,他自己写道:“我老爸老妈在我身上寄托了那么大的希望,花了那么多借来的钱,想说服他们接受这种丧心病狂的决定绝无可能。我们无法再沟通了。”   在轮船这个狭小的空间里,马尔克斯被逼到死角。他妈妈开口道:“你爸很难过。”“难过什么?”“因为你退学了。”“我只不过换了个职业。”沉默,船的马达声响着。湖面上吹来腐烂的水生植物的臭气。“再说我爸还不是一样,他自己不也逃学去拉小提琴了吗?”他妈妈说:“那不一样,他学小提琴是为到我家窗下拉。他有发电报的手艺,自己能养活自己。”马尔克斯顶嘴,他说:“我也有一份工作,给报社写稿子。”他妈妈说:“你这么说只是免得我伤心。但是人家老远就能看出你目前的状况―――糟糕到我一眼都没认出你来。”看了看马尔克斯的凉鞋,她又补了一句,“连袜子都没得穿。”   这天晚上的谈话以争吵告终,因为在船上的马尔克斯,不能像帕慕克一样摔门走到街上去。我想,这个“文学败类”当时一定非常难受。   父母对子女的要求很简单:像普通人一样活着,找一份靠谱的工作,过体面的生活。但这些人终究不是普通人啊!卡尔维诺给他们身上打了标签“败类”,实在是一个好得不能再好的名称。如果这些败类当时听从了家人的劝告,卡尔维诺很可能会成为一个好的植物学家,因为这个人脑子长得非同常人,

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档