传统、再造与民族特色:中国少数民族新诗研究.docVIP

传统、再造与民族特色:中国少数民族新诗研究.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
传统、再造与民族特色:中国少数民族新诗研究.doc

传统、再造与民族特色:中国少数民族新诗研究   主持人:晓雪著名诗人(白族)   吴思敬著名诗歌批评家   吉米平阶著名诗人(藏族)   参加人:吉狄马加吴思敬晓雪阿地里?居玛吐尔地耿占春李少君罗庆春   罗振亚朱零杨霞黄梵热依汗?卡德尔臧棣敬文东何平   霍俊明李骞傅元峰何同彬刘大先陈人杰列美平措   时间:2016年9月17日―9月18日   地点:西藏林芝岷江大酒店   ■ 吉狄马加(著名诗人,中国作协副主席、党组成员、书记处书记):中国作协刚刚在7月底评选完了第十一届少数民族文学创作骏马奖,今天召开的少数民族诗歌论坛恰逢其时,这对于及时总结当代以及新世纪以来的少数民族诗歌写作的成绩以及存在的问题具有不可替代的作用。新诗发展到今天已经有一百年的历史了,尽管照之古代诗歌传统新诗还处于变化与发展的过程中,新诗的经典化也并没有完全建立起来,但是一百年当中新诗所取得的成就是有目共睹的,并且已经在国际诗坛占有举足轻重的地位。值得强调的是,在新诗的发展过程中,不同民族、不同文化、不同语言的诗歌写作都取得了重要成就。少数民族的诗歌写作是百年诗歌不可分割的重要组成部分,是中华民族共同的根基。不仅不同民族的创世史诗和民间叙事诗的挖掘、抢救和整理工作取得了令人瞩目的成就,而且不同历史时期都涌现出了重要的代表性的少数民族诗人。这些少数民族诗人通过汉语和母语进行写作,把各自民族的历史传统、地方文化和民族特性以及时代巨变都融入到了诗歌实践当中。这对于不同民族之间的文化交流和民族大融合起到了桥梁和纽带的作用。习近平总书记在民族工作大会和文艺工作座谈会讲话中都反复强调了民族文化融合和民族团结的重要性,今天我们所召开的少数民族诗歌论坛就是对其讲话精神的贯彻,也是一带一路背景下民族文化向世界进行展示的重要契机。尤其是在全球化时代,保持中华民族不同民族的语言、文化和诗歌传统,并进行再造与创新不仅是文化使命,也是民族复兴的使命。诗人如何在利用诗歌对本民族和国家的重要命题进行发现和命名,如何能够保持诗人的个性和民族特色,如何让不同民族的诗歌能够向全世界进行广泛的交流,这都是我们少数民族诗歌和研究与管理工作的重要课题。在美丽的林芝,在西藏高原进行少数民族诗歌的历史和现状的研讨,其意义深远。   ■ 晓雪(著名诗人):我在写《20世纪的中国少数民族新诗》的时候就想到,我读到的仅仅是用汉语写作和翻成汉语的少数民族诗歌,许多用本民族语言写作和发表出版的少数民族诗人的作品还没有看到,而不少坚持用本民族语言写作的少数民族的诗人他们被翻成汉语的只是他们创作中的一小部分,没有翻译过来的诗歌也许还更好看,有的可能还更精彩。所以我认为,我们在回顾、总结、评价中国新诗百年发展过程中,少数民族诗歌创作的成就和影响的时候,仅仅评用汉语写作或者已经译成汉语的少数民族诗歌是不全面的,应当考虑到还有许多用本民族语言写作的水平很高、很有特色、在本民族群体中很有影响的好诗,我赞成并且鼓励有文字的少数民族作家诗人坚持用本民族的文字写作,以便更好的保持和传承本民族的文化传统和艺术特色。但是我们的少数民族诗歌,不能满足于只在本民族的读者当中流传,还应当尽可能翻译成汉语让56个民族的广大读者共同欣赏,甚至应当更多地翻译成英语等其他外文,让外国读者也能看到。因此,我想我们各级文联作协和有关部门都应当更加重视对各种翻译人才的培养,包括把各种少数民族文字翻译成汉语的人才,和把汉语再翻译成外文的人才,大力加强对少数民族诗歌的翻译介绍。总体上说,我们的评论对少数民族诗歌创作关注和研究还不够,希望通过这次“中国新诗百年论坛?少数民族诗歌创作”研讨会的举办,进一步引起全国文学界特别是诗歌评论界的重视,大力加强少数民族诗歌的研究和评论,包括对单个诗人、对某一个民族的诗歌和群体、对各个少数民族诗歌创作及其在中国新诗百年发展中的地位和作用的研究和评论。   ■ 吴思敬(中国当代文学研究会副会长,中国诗歌学会副会长,首都师大文学院教授、博导,诗歌研究中心副主任):从新诗百年的角度来回顾一下少数民族诗歌的发展和它的意义,我有三点看法:   第一点,百年少数民族诗歌走过了一条曲折的、光辉的、不断发展、不断繁荣的历程。我们百年可以分成两段,前30年,我们的少数民族诗歌可以说基本上没有引起大陆主流媒体的重视,少数民族诗人是以民歌手,以民间传播的形式来进行他们的诗歌创作,大陆的主流诗坛应当说那个时候就没有能够很好的关注少数民族诗歌的创作,是隔膜的,只有少数的有见解的诗人,极个别的诗人注意到这些,一个是王洛宾,还有就是九叶派诗人唐祈先生。建国以后我们的少数民族诗歌可以说有了长足的发展,随着我们祖国的统一,少数民族获得了解放,各个少数民族自治区成立,少数民族的诗歌空前地繁荣起来,各个时期都涌现出大量优秀的少

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档