5国际商务函电.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
5国际商务函电

* * UNIT 5 ORDERS AND FULFILLMENT OF ORDERS Specimen Letters 1 Making A Trial Order 1. illustrated adj. 带图解的 We are very pleased to receive your enquiry of 15th January and enclose our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for. 我们非常高兴的收到你方1月15日的询盘,并随函寄去带图解的商品目录和价目单以向你提供所需详情。 2. enclose v. put sth. in an envelope, parcel, etc. 随附 enclosure n. 附件 We are enclosing herewith our commercial invoices in duplicate. 随函附寄商业发票一式两份。 Enclosed are our commercial invoices in duplicate. 随函附寄商业发票一式两份。 Enclosed please find our commercial invoices in duplicate. 随函附寄商业发票一式两份。 3. trial order 试销订单 duplicate order 重复订单 initial order 初次订单repeat order 重复订单 4. satisfied (with) adj. 对……感到满意 We very much regret to learn from your letter of 2nd May that you are not satisfied with the dress materials supplied to your order No. 87. 我们非常遗憾从你方5月2日的信中得知,你对供应给第87号订单的布料不满意。 5. customs authority 海关当局 6. shipping instructions 装运须知,是买方发给卖方的装运须知。 辨析:shipping advice指装船通知,是卖方在FOB、CFR价格术语条件下,完成装货后,发给买方的通知,以便买方能及时安排保险。 7. observe v. pay attention to (rules) 遵守 You must be aware that the terms and conditions of a contract once signed should be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract. 你必须知道,一旦合同签署,合同的条款和条件就必须遵守,不遵守就意味着违约。 8. standing n. position or reputation地位,身份,名誉,名望 credit standing 资信状况 financial standing 财务状况 9. Chamber of Commerce 商会 Specimen Letters 2 Enclosing an Order Form 1. inform v. give knowledge to 通知 (1) inform sb. of / about sth. 通知某人某事 Please inform us of the market situation on your side. 请告知你方的市场状况。 (2) inform sb. that…通知某人… We wish to inform you that business has been done at $200 per metric ton. 现通知你方以每公吨200美元的价格成交。 (3) Please be informed that兹通知你方 Please be informed that we are an importing company with a good reputation.兹告知你方,我公司是一家拥有良好声誉的进口公司。 (4) keep sb. informed of/ that随时告知 We hope you will keep us informed of the market condition at your end. 希望你方随时告知你方的市场状况。 2. herewith adv.

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档