1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
8还盘Part1

Project Practice Tasks(项目实践工作任务) 11. We would suggest that for this particular order you let us have a T/T payment or payment by D/D, on receipt of which we shall have the goods shipped by the first steamer available. 12. We’re afraid with your price you’ll stand very little chance of obtaining the business. To have this business concluded, we believe you need to lower your price at least by 10 percent / to cut at least 10% off your price. If the price is higher than that, we would rather call the whole deal off. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 6.1.1 B. Translate the following sentences into English: Project Practice Tasks(项目实践工作任务) 13. We would like to point out that it is only in view of / for the sake of tie-up of your funds (or your tight money condition) and your unprecedentedly high bank interest that we extend you this accommodation in these terms. We are sure that such an accommodation would be conductive to encouraging business 14. We are so sorry that the terms of payment are not acceptable to us. As we must adhere to our customary practice (or follow our rules / our usual practice), we hope that you will not think us unaccommodating. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 6.1.1 B. Translate the following sentences into English: Project Practice Tasks(项目实践工作任务) 15. As you are our old client, we accept your offer for 500 sets of air conditioners at USD 450 per set FOB Shanghai. 16. We have revised some terms and condition in order to bridge the wide gap between the two parties. 17.Payment is to be of / by usance (or time / term) L/C at 30 days from B/L in favor of the seller issued through a bank acceptable to the seller and to reach the seller 45 days before the shipment stipulated in the contract. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 6.1.1 B. Translate the following sentences into English: Project Practice Tasks(项目实践工作任务) 18. As for terms of payment, we need irrevocable confirmed L/C payable by / against draft at sight. 19. We cant be of any help in this

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档