网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

幼时记趣.概要.ppt

  1. 1、本文档共45页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
幼时记趣.概要

三、用现代汉语说说下面句子的意思。 1、故时有物外之趣。 2、夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。 3、心之所向,则或千或百果然鹤也。 4、昂首观之,项为之强。 5、神游其中,怡然自得。 选择你喜欢的角度复述课文。 1、假如这些事情是你亲身经历,你在翻译中需加进自己的感受。 2、假如你是童年沈复的朋友,请你以“童年的伙伴”为题,创造性地复述课文。  3、假如你是沈复的师长(老师、父母),请你以“学生(儿子)的傻事”为题,创造性地复述课文。 (复述要求:复述既要忠实于原文,又要对其中的内容进行概括、评价。) * 作者简介:沈复,生于1763年,卒年不详。字三白,号梅逸,长洲(今江苏苏州市)人。清代散文家。他一生长期做幕僚,奔走南北,游历过许多地方。能文善画,著有《浮生六记》。 出处:《浮生六记》是一部自传体散文。 背景简介 要求:    1、读准字音     2、读清句读    3、读出语气 藐( )小   庞(  )然 项为之强( )壑( ) 鹤唳( ) 怡( )然 土砾( )   凹凸(   ) 蛤( )蟆( ) miǎo jiāng lì yí lì hè há ma páng āo tū  把文言文转化为现代文的基本方法:基本原则是把单音节词变成双音节或多音节词,如“能张目对日”,我们可以这样来翻译,“能够睁大眼睛与太阳对视”。   我们把文言文转化为现代文可以用三种方法。第一、结合课下注释;第二、联系上下文;第三、联系学过的文言文知识。如果大家用老师教给的几种方法都不能 解决问题,请大家把不能解决的 字、词或句子做上记号,我们 来一起讨论。 文言文翻译的方法: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。   我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。 余:代词,我。 张目:睁大眼睛。张,张开,这里是张得很大的意思。 明察秋毫:这是个成语,出自《孟子·梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。 见藐小微物,必细察其纹理。 藐小:微小。藐、小、微都是小的意思,句中“藐小”修饰“微物”。 其:代词,相当于“它的”。 纹理:泛指花纹。物体上的花纹本来就不易辨认,如果物体极其细小,就更难看清楚。 必:副词,一定。 看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。 故时有物外之趣。 故:所以 时:常常 所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。     私:私下,这里是“自己”的意思。 拟:比。 舞空:即舞于空,介词“于”省略。 夏天蚊群的飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。 心之所向,则或千或百果然鹤也。   之:助词,没有实在意义。 所向:名词性短语,指想像的景象。 则:连词,那么。 或:连词,或者。 果然:副词,真的,果真。 心中想像的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。  昂首观之,项为之强。       第一个“之”代“群鹤舞空”的景象; 第二个“之”代“昂首观之”的动作。 为 (wèi):介词,表原因,可作“因为”讲。 仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。  又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,       素:本是白色的生绢,引申指白色的。 徐喷以烟:即“以烟徐喷之”。宾语“之”省略,介宾短语“以烟”置于“喷”后。 其:代蚊子。 (有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫, 作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 称快:喊痛快。称,说,声称,这里是喊、叫的意思。 (把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。 作……观:即“当……看”。 怡然:喜悦的样子。然,助词,作词尾,可以作“……的样子”讲。 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。     于:在。 丛杂:多而杂乱。 其:代词,相当于“自己的”。 使与台齐:就是“使之与台齐”,宾语“之”代身子,省略。齐,这里是一样高的意思。 我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。  以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。   “以……为……”是固定结构。“以”是介词,组成介宾短语,作动词“为”的状语,相当于“把……当做……”。 神游:这里指在想像中游历。 其:代想像中的山林。 自得:自己感到得意或安闲舒适。 把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物

您可能关注的文档

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档