网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《祭十二郎文》课件剖析.ppt

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
八.死因推测 九.死期推测 翻译10---12段 今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。 如今我派遣建中祭奠你,慰问你的儿子和你的乳母, 彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。 他们如果有粮食可以维持到三年丧期满,就等到丧满以后接他们来;如果生活困难而无法守满丧期,就立即把他们接来。 其余奴婢,并令守汝丧。 其余的奴婢,都让他们为你守丧。 吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。 等到我有能力改葬的时候,最后一定把你的灵柩安葬于祖先的坟地,这样以后才算了却我的心愿。 (力:有能力,名词作动词) 十.后事安排 对孤儿、乳母 有粮食 守孝到结束 没粮食 马上接来住 对奴婢 守丧 惟其所愿 对死者 如有能力,终迁葬祖坟 呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。 唉!你生病我不知道时间,你去世我不知道日期;你活着我们不能互相照顾,同住一起;你死后我又不能抚尸痛哭;装殓时不在棺前;下葬之时不曾俯视你的墓穴。 吾行负神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。 我的行为辜负了神灵,因而使你夭亡;我不孝顺、不慈爱,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍。 一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤! 一起死去。一个在天涯,一个在地角。活着的时候,你的影子不能和我的身子靠拢;去世以后,你的灵魂不能和我的梦魂亲近。这都是我自己造成的恶果,又能怨谁呢! (其又何尤:宾语前置句,即“其又尤何”) “彼苍者天”,“曷其有极”。 “茫茫无际的苍天啊”,“我的悲哀何时才有尽头呢!” 自今以往,吾其无意于人世矣! 从今以后,我对这个世界还有什么可以留恋的! 当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。 打算回到故乡去,在伊水、颍水旁边买几顷田,打发我剩余的岁月。 教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。 教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等待她们出嫁,我想要做的,像这样罢了。 呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨! 唉!话有说尽的时候,而悲痛的心情却是没完没了的,你是能够理解呢?还是什么都不知道了呢?唉!伤心啊!希望你的灵魂能来享用我的祭品啊! 十一.对生不能共居公养,死不能临尸尽哀的悲痛和怨恨 以后我想做的事 教育儿子——长大成才 抚养女儿——等待出嫁 学习目标 1、体会叙事中抒情的特点。 2、体会作者对十二郎深切的痛惜和怀念之情。 3、学习本文破骈为散,不拘常格的创新精神。 重点:领会叙事中抒情的特点。 作者简介:(见导学案114页) 韩愈(768—824),唐代文学家,哲学家。字退之。河南河阳人,郡望(郡里的显贵家族)昌黎,世称韩昌黎。因官吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等职。政治上较有作为。 后人对韩愈评价颇高,尊他为唐宋八大家之首。杜牧把韩愈的散文与杜甫的诗并列,称为“杜诗韩笔”;苏轼称他“文起八代之衰”。韩柳倡导的古文运动,开辟了唐以来古文的发展道路。 背景介绍:(导学案114页) 十二郎,名老成,韩愈之侄。是韩愈二哥韩介的次子。韩愈的大哥韩会没有儿子,十二郎过继给韩会。 韩愈三岁丧父,依靠兄嫂为生,从小就和侄儿十二郎一起生活,彼此感情特别深厚。唐德宗贞元十九年,韩愈在长安任职,突闻十二郎死的消息,心情极其悲痛,于是写下了这篇哀恸欲绝的祭文。 题解(导学案114页) 祭文是古代的一种文体,在告祭死者或天地山川等神时所诵读的文章。体裁有韵文和散文两种。内容是追念死者生前的主要经历,颂扬他的主要品德和业绩,寄托哀思,激励生者。汉、魏以来,祭文多依照《诗经》中雅、颂的韵语,也有用骈文的。本文则不拘常格,以无韵散体来写。 《古文观止》评论说:“情之至者,自然流为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。未尝有意为文,而文无不工。” 宋学者赵与时在《宾退录》中写道: “读诸葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠。 读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不孝。 读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其人必不友。” “祭文中千年绝调” ——明代茅坤。 当然,这些说法未免带有夸张的成分,但本文饱含作者对十二郎的满腔真情,却是确定无疑的。 做七,亦称“斋七”、“理七”、“烧七”、“作七”、“做一日”、“七七”等。旧时汉族丧葬风俗,流行于全国各地。即人死后(或出殡后),于“头七”起即设立灵座,供木主,每日哭拜,早晚供

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档