网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

世说新语》二则剖析.pptx

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《世说新语》二则 字 音 谢太傅 雪骤 何所似 差可拟 无奕 fù zhòu sì chā nǐ yì    谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。”兄女/曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑/乐。即/公大兄/无奕女,左将军/王凝之/妻也。       — 《世说新语》— 谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。 谢太傅:即谢安,字安石,陈郡阳夏人,东晋政治家。死后被追赠为太傅。 内集:把家人聚集在一起。 儿女:古今异义词 古:子女,泛指小辈,包括侄儿侄女 今:儿子和女儿 文义:古今异义词 古:文章的义理 今:文章的意思 谢太傅在寒冷的雪天把家人聚集在一起,和他子侄辈的人谈论诗文。 谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。 俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?” 俄而:不久,一会儿 骤:急 欣然:高兴的样子 何所似:(所似何)像什么 不久,雪下得急了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 兄子胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。” 胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。 差可拟:大体可以相比。差:大体。拟:相比。 他哥哥的长子胡儿说:“空中撒盐差不多可以相比。” 兄女/曰:“未若/柳絮因风起。” 未若:不如,不及。 因风:乘风。 因:古今异义词 古:趁、乘 今:因为 他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮乘着大风飘起。” 公/大笑/乐。即/公大兄/无奕女,左将军/王凝之/妻也。 即:是 无奕女:谢无奕的女儿。指谢道韫,东晋有名的才女。无奕:指谢奕,字无奕。 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子。 太傅大笑,非常高兴。道韫就是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 全文分析 第一句,交代了咏雪的背景。 时间、地点、人物、事件 1、下列人物叫什么名字? 谢太傅: 胡儿: 兄女: 左将军: 谢安 谢朗 谢道韫(yùn) 王凝之 2、谢家聚会吟诗,为什么不选择一个良辰佳日,却选择一个寒雪日? 文章开头一句话“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”短短十五字,点明了事件的时间、地点、人物及主要事件等丰富的内容。正因为“寒雪日”“俄而雪骤”,才能引出“咏雪”的事件。 乌衣巷 刘禹锡 朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。 谢氏家族 东晋 诗礼簪缨(诗指诗经,礼指礼记,簪是文官官帽上束头发的的簪子,缨指武将头盔上的缨穗。 合起来通常指一个家族文化传统非常浓厚久远,而且世代都是高官显贵,出将入相,是世族门阀。) 谢安:东山再起 淝水之战 3、《咏雪》给我们营造了怎样一种家庭氛围?你是从哪些描写中感受到的? 家庭氛围:融洽、欢乐、轻松、温馨等,词语:“寒雪、内集、欣然、大笑”等。 4、“公大笑乐”该如何理解?谢太傅到底认为谁回答得最好? 有人认为谢太傅对两个答案都表示满意;有人认为“笑”前喻,“乐”后喻;有人认为谢太傅为“柳絮”一喻而“笑乐”。 文章虽然没有明确交代谢太傅的评价,但从文末补充谢道韫的身份可以看出,作者分明是暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的才气。意在言外,确实耐人寻味。 5、文章结尾交待了谢道韫的身份,有什么用意? 表示一种赞扬和敬佩,暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的才气。 6、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷飞”,你认为哪个更好?为什么?你还能说出一两个形容飞雪的好比喻吗? 用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“大雪纷飞”,各有千秋。有人认为“撒盐空中”这个比喻好,是因为雪的颜色和下落之态跟盐比较接近,而柳絮呈灰白色,在风中往往上扬,甚至飞得更高更远,跟雪的飘舞方式不同。 形似——神似 《方正》篇 汉末名士陈纪七岁时,对父亲的朋友侃侃而谈的故事。 陈太丘与友期行 陈太丘/与友期行,期/日中。过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时/年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人/期行,相委而去。”元方曰:“君与家君/期日中。日中/不至,则是/无信;对子/骂父,则是/无礼。”友人惭,下车引之,元方/入门/不顾。 陈太丘/与友期行,期/日中。 期行:相约同行。期:约定。 期:古今异义词 古:约定 今:日期 日中:正午时分 陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面) 过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。 舍去:丢下(他)

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档