社会语言学语言规划讲解.ppt

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言规划 语言规划的定义 语言规划的目的 语言规划的原因 语言规划的内容 语言规划的类别 语言规划的性质 语言规划的原则 我国语言文字规划的历史和现状 语言规划的步骤 一、语言规划的定义 Language Planning 1957年由威因里希(Uriel Weinrich)在美国哥伦比亚大学的一次讨论会(seminar)上首先提出“语言规划”这个概念。 二、语言规划的目的 解决信息交流与人际沟通问题 原则上讲,哪里传递信息失败,哪里就需要语言规划。(豪根) 通过语言传递信息的情况有三种 1、说话人彼此能完全通话。(一种言语共同体,如 冰岛) 2、说话人可部分通话。言语共同体具备确立民族共同体的条件。(如英国北、中、西南方言)。 3、说话人不能通话。需要确立国际共同语或辅助语来解决信息传递。(如瑞士,法、德、意语都是官方语) 三、语言规划的原因 从根本上讲,进行语言规划就是为了完善语言这一人类最重要的交际工具,是为了更好地发挥语言的社会交际功能。但具体到某一国家或社会集团,进行语言规划的原因也不完全相同。 1、统一社会的需要 统一的社会需要有社会成员共同交际语。 秦朝“书同文” 2、国家主权和民族尊严的需要 以色列、希伯来语的复兴 关于希伯来语-简介 以色列的通用语言。其他地区的犹太人中也有不少人使用这种语言。使用人口共计300万以上。属阿非罗-亚细亚语系闪语族。希伯来语是世界上最古老的语言之一,其历史至少可以上溯至公元前1100年左右。 3、民族间平等交往的需要 多民族国家 印度 4、民族或区域自治的需要 我国少数民族地区的双语和多语制 香港,汉英双语制 澳门,汉、葡、英三语制 5、政治经济文化交流的需要 二战后很多独立国家把英语定位为自己的官方语言。 北魏孝文帝 鲜卑语改说汉语 四大改革措施(汉服、汉语、汉籍、汉姓) “北语”与“正音” 三十岁以上的鲜卑官吏,在朝廷上要逐步改说汉语。三十岁以下的鲜卑官吏在朝廷上要立即改说汉语。如有故意说鲜卑语的,要降爵罢官。 推广普通话。 语言规划的内容 语言规划包括语言的选择和规范化、文字的创制和改革、语言文字的复兴等问题。 比如,在中国,由政府支持进行的推广普通话、汉语规范化、文字改革以及正在进行的语文标准化等都属于语言规划的内容。 语言规划的意义 语言规划是一项十分重要的工作,而且与社会发展形成一种相互作用力,许多现代化国家的发展都经过这样的历程。 语言文字的合理发展,对一个国家或民族的发展具有不可估量的作用。 语言规划的类别 1、两类语言规划: 语言地位规划;语言本体规划 2、语言地位规划 3、语言本体规划 语言地位规划 1)含义 语言地位规划就是决定某种语言或文字在社会交际中的地位,主要为了扩大某种语言在社会政治、经济、文化和日常生活方面的作用。 1、地位规划 1)制定语言政策。 (指国家和政府制定关于语言生活的大政方针、法律法规,以引导和规范社会成员的语言行为。比如,施行 多元文化政策,还是单元文化政策) 2)选择确定标准语、共同语或官方语言。 有些国家选择一种语言作为族际共同语,一般是人口较多的主体民族语言。俄语、汉语、马来语。 有些国家选择多种语言作为国语, 瑞士(德语、法语、意大利语、罗曼希语等); 加拿大(英语、法语); 新加坡(英语为族际语,华语、马来语、泰米尔语都是官方语,其中马来语是国语。 ) 语言本体规划 本体规划是对语言文字本身进行改造和完善,使其规范化和标准化,维护语言文字本身的健康发展,增强语言的社会交际功能 。 语言本体规划围绕某种语言的本体进行,涉及到语言的构造、书面语的规范、文体的确立等方面内容。 例如,中国全民共同语的推广和规范化,文字的规范化和标准的制定,以及科技术语的标准化等。 2、本体规划内容 1)全民共同语和民族标准语的推广和规范。 我国的普通话推广;日本普及以东京话为标准的国语20年。 2)文字规范和标准的制定与推行。 大量使用的弊端 1.影响民族语言的纯洁性。 2.不利于科学技术的推广。(医疗术语) 3.如果广播、电影、电视、报刊中大量使用,特别是播音、口语中的使用,让人不易理解。 4. 容易引起错误的理解和误解:CBD(central business district,中央商务区)、PVG(浦东机场)和SHA(虹桥机场) 国家的规范措施 1.不提倡使用字母词,能译成中文的一定要译成中文。过去有些已译成中文并得到广泛使用,如Radar 雷达、罗坦系统。即便是社会上或报刊上未得到广泛应用,但我们也必须有相应的中文术语。如DNA(deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸)、SQL语言(structured query lang

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档