- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2.译成主动句 英译汉时,不少英语的被动句被译成汉语的主动句,使句子更符合汉语的习惯。 3.译成判断句 有些英语被动句并不突出强调被动动作,而着重对事物的状态、过程和性质加以描述,其作用与系表结构类似。此类句式可翻译成中文的判断句。 4.It + be +past participle + that 引导的从句的翻译英语中这样的句子在汉语中可以译成不带主语或带主语的句。 5.某些表示被动含义的句型的翻译。 e.g. 1) The house needed painting. 译文:房子需要油漆一下了。 2) The possibility of employing more staff is still under discussion. 译文:是否雇用更多的员工还在研究中。 解析:英语句子虽然看上去是主动语态,含义却是被动的,翻译成中文通常也用主动形式。 Translate the following paragraphs into Chinese. Pay particular attention to the adverbial clauses. Paragraph One Much research shows that the quality of care infants receive affects how they later get along with friends, how well they do in school, how they react to new and possibly stressful situations, and how they form and maintain loving relationships as adults. It is for these reasons that people’s early intimate relationships within their family of origin are so critical. Children who are raised in impersonal environments (orphanages, some foster homes, or unloving families) show emotional and social underdevelopment, language and motor skills retardation, and mental health problems. Translation for Reference: Paragraph One 很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系。正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要。在人情冷漠的环境中(如孤儿院,某些寄养家庭,缺乏关爱的家庭)长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题。 Paragraph Two What attracts individuals to each other in the first place? Many people believe that “there’s one person out there that one is meant for” and that destiny will bring them together. Such beliefs are romantic but unrealistic. Empirical studies show that cultural norms and values, not fate, bring people together. We will never meet millions of potential lovers because they are “filtered out” by formal or informal rules on partner eligibility due to factors such as age, race, distance, social class, religion, sexual orientation, health, or physical appearance. Translation for Reference: 一开始让人相互吸引的是什么?许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起。这样的想法很浪漫却不现
您可能关注的文档
- 飞康CDP本地快速恢复解决方案范例.pptx
- 高中文言文背景演示文稿浅析.ppt
- 高中我的理想主题班会浅析.ppt
- 高中物理:2-2《自由落体运动的规律》(沪科版必修1)浅析.ppt
- 高中物理_实验_用打点计时器测速度_新人教版必修1浅析.ppt
- 300MW火电厂经验200问范例.doc
- 410和411的报警范例.doc
- 高中物理《牛顿第一定律》浅析.ppt
- 高中物理3-5《高压输电》新人版教版选修1-1浅析.ppt
- 高中物理伏安法测电阻浅析.ppt
- 辽宁省沈阳市第一二六中学2024-2025学年七年级上学期11月期中测试数学试卷(含答案解析).docx
- 安徽省宿州市省、市示范高中2024-2025学年高一上学期期中教学质量检测数学试题(含答案解析).docx
- 福建省福州第一中学2024-2025学年高一上学期第一学段模块考试数学试卷(含答案解析).docx
- 2024-2025学年新疆维吾尔自治区喀什地区麦盖提县统编版五年级上册期中考试语文试卷(含答案解析).pdf
- 2024-2025学年陕西省西安市浐灞生态区统编版一年级上册期中考试语文试卷(含答案解析).pdf
- 天津市河西区2024-2025学年高三上学期期中质量调查数学试卷(含答案解析).pdf
- 天津市耀华中学2023-2024学年高三下学期开学考试物理试卷(含答案解析).pdf
- 福建省泉州市泉州实验中学2024-2025学年上学期期中联考八年级数学科试卷(含答案解析).pdf
- 湖北省宜荆荆随恩2023-2024学年高三上学期1月期末联考物理试题(含答案解析).docx
- 广东省深圳市南山外国语集团滨海学校2024-2025学年九年级上学期数学期中考试模拟试题一(含答案解析).docx
文档评论(0)