- 1、本文档共55页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
урок 1 обращение приветствие
1教学目标
掌握称呼和问候时常用的词组和短语
熟悉俄罗斯人名的组成及基本用法
祝福语
2 教学重点
Как +名词一格?
祝福语
3 教学难点
俄罗斯人名的构成
教学步骤
1 常用词组和短语
先生господин 女士 госпожа
1) 平日里打招呼:
Как работа (настроение, жизнь,здоровье,дела ……) ……怎么样?
2) 平日里告别时:
Всего хорошего (доброго,)一切如意!
Всего наилучшего!万事如意!
睡觉前告别:
спокойной ночи! 晚安
Хорошего отдыха!祝休息好
Приятного сна! 好梦
4) 送人赶路时:
Счастливого пути ! (счасливой дороги, в добрый час, приятного путешествия, счасливой поездки) 一路顺风
Приятного полёта!飞行顺利
Мягкой посадки! 着陆平安
Счастливого плавания !航行愉快
5) 与病人包别时:
Крепкого здоровья!祝你健康!
Поправляйтесь!( выздоравливайте ! скорейшего выздоравления)祝你早日康复
6) 给老人祝寿时:
Долгих лет жизни ( долголетия) 祝您长寿!
7)与执行任务的人告别时:
Удачи ! 祝您成功!
Больших успехов!祝您取的好成绩!
8) 新年祝福:
Пусть сбудется ваша мечта!祝您如愿!
Пусть в новом году исполнятся все ваши желанния!( Успешного исполнения всех ваших желаний в новом году !)祝您在新的一年里万事如意!
2 句型
Как +名词一格 ?……怎么样?
Как дела с чем ? ……的情况怎样?
как дела с поставкой полиграфического оборудования?
Как дела с реализацией продукции?
Как дела со сбором исходных данных?
Образцы
генеральный директор 总经理 总工程师главный инженер
он на встрече. =он на переговорах.
К пяти часам вечера. 前置词К +三格 临近什么时候 此处相当于 в пять часов вечера
Деловая встреча业务谈判
Давно не виделись ! давно вас не видел ( видела)! 好久不见!
Как летит время! =как быстро летит время!= время летит стрелой!时光飞逝!
Нам жалко расставаться с вами!
Кому жалко что делать 谁很遗憾(舍不得)做某事
Урок 2 Встреча проводы
1教学目标
1)掌握迎接和送行时常用的词组和短语
2)交通工具的票的表达法
2 教学重点
迎接和送行时常用的词组和短语
3 教学难点
Билет 用法
4教学步骤
迎接时:
Приветствуем вас! 欢迎您!
С приездом! 欢迎到来!
Добро пожаловать! 欢迎光临!
Очень рад вас видеть!见到您很高兴!
Сколько лет , сколько зим! 久违了!
Какими судьбами! 什么风把您吹来了!
Как доехали (долетели) 路上好么?
送行时:
На связи!( до связи !)保持联系
Разрешите попрощаться.(давайте попрощаемся) 告辞了
Счастливо оставаться保重!
向……介绍……
Представлять кого кому
Знакомить кого с кем
делегация 代表团 глава ( руководитель ) делегации 代表团团长, член делегации 代表团成员, состав делегации 代表团组成
визит государствен
文档评论(0)