- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律英语阅读Unit1LegalStudies
最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!
洛基英语,免费体验全部在线一对一课程: /(报名网址)
法律英语阅读Unit 1 Legal Studies
今天开始将为大家连载四个单元的法律英语阅读,有笔记、短语和句子翻译哦!大家快收藏起来好好学习吧!
Notes
Law is regarded as a set of fixed principles…ignorance of which excuses no one, not even the less knowledgeable or less affluent members of society.
法律被认为是一整套固有的规则…不了解这套规则的人并不能因此而免除责任,即使他是这个社会中对此知之甚少,或并不那么富足的成员。
Law begins only when a coercive apparatus comes into existence to maintain control through enforcement of social norms.
只有在一种强制性的机构通过实施社会规范来维持控制时,法律才开始形成。
The control group need not be agents of a political entity.
控制集团不一定要是政治实体的代表。
Law as social engineering. Under this concept law is regarded as a means of social control which seeks to balance various competing conflicting interests and values within a society.
法律是社会的调节器。根据这个概念,法律作为社会控制的一种手段,力图将一个社会中各种纷争不同的权益和价值加以平衡。
to maintain the status quo in certain aspects of society.
维持社会某些方面的现状
to facilitate orderly change
有利于进行有序的变革
to facilitate planning and the realization of reasonable expectations
有利于计划和实现合理的预期目标
Courts will not turn to case decision for law if a statute is directly in point..
如果某一成文法条直接适用,法院不会到判例中去寻找法律依据。
A person or a body whom legislation power is delegated cannot, as can Parliament, make law about anything.
被授予立法权力的人或机构不能像议会那样对任何事情都有立法权。
Most delegated legislation is published as statutory instrument.
大多数的授权立法是以制定法式的文件颁布。
Phrase Translation
各种相互冲突的利益 various competing conflicting interests
实体法和程序法 substantive law and procedural law
公法和私法 public law and private law
法律的功能 function of law
法的渊源 sources of law
社会规范的总和 the sum of social norms
国家强制力 compulsory state power
刑事司法体系 criminal justice system
防止不规范 prevent non-conformity
维持现状 maintain status quo
Sentence Translation
在普通法系的国家中,法律不仅包括宪法和成文法,在一些司法管辖中,判例法也可能成为有约束力的法律的一部分
In the Common Law counties, law not only includes constitution and statutes, in some jurisdictions, case law may
您可能关注的文档
- 水压致裂研究方案.doc
- 水尺计量.doc
- 水文(巴铃河).doc
- 水浒传、三国演义现存版本目录.doc
- 水盐复习题.ppt
- 水资源状况及其开发利用现状分析.doc
- 求下列可逆矩阵的逆矩阵.doc
- 水污染水流动力学基础.doc
- 求根课件.doc
- 汇编语言程序的阅读与理解.ppt
- 人教版一年级下册数学第五单元 认识人民币 测试卷含答案(达标题).pdf
- 人教版七年级上册英语Unit1标准检测卷(含听力MP3及答案).pdf
- 【语文】广东省珠海市香洲区拱北小学四年级下册期末复习试题(含答案).pdf
- 五年级科学下册全册知识点总结(人教版)【范文整理】.pdf
- 人力资源与培训管理程序(ISO9001 IATF16949).pdf
- 上海 2023年历年真题考试:护理教育导论历年真题汇编(共76题).pdf
- 上海建筑安全员《A证》考试题库及答案.pdf
- 主管护师考前巩固练习题及答案.pdf
- 中小学生安全教育主题班会教案(7篇).pdf
- 专题18语法填空之介词100题-备战2023高考英语语法填空专项分类训练.pdf
文档评论(0)