- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
BussinessEnglish商业英语词汇二
英语知识
consolidation(企业)合并,联合 (名词)
(noun) The act of combining two or more firms into a new business entity with a new, distinctive identity
EXAMPLE:The XYZ corporation is planning a consolidation of several small companies it owns into one powerful new company.
XYZ公司正计划将其拥有的几家小公司合并为一家强大的新公司。
surety担保,保人(名词)
(noun) A person or institution that guarantees the actions of another, especially the repayment of a debt; also, something of value offered as security for a loan
EXAMPLE:The borrower offered his bank the deed to a house as surety for a loan.
贷款人向银行提供一所房屋的房契作为贷款担保。
swap(物物)交换(动词)
(verb) To make an equal exchange of one thing for another, often no involving money
EXAMPLE:My brother has a boat he doesnt use and I have an extra car I dont need, so I am going to swap it for his boat.
我兄弟有一条不用的船,我多了一辆汽车,所以我想用汽车换他的船。
to draw the line at拒绝退让(词组)
(phase) To refuse to do something more; to consider additional action inappropriate or morally unacceptable
EXAMPLE: When the angry tenants complained about building problems, the landlord agreed to make certain repairs, but he drew the line at returning their rent payments to them.
当这些愤怒的房客投诉建筑问题时,房主同意进行某些维修,但他拒绝在退还租金的问题上做出让步。
to sell on the good news 利好出货(词组)
(phrase) An investor strategy of selling stock soon after a company issues good news, based on the assumption that the price is at its highest point and will start to drop
EXAMPLE: The troubled company announced a reorganization and its stock price increased suddenly, but smart investors sold on the good news and took their profits.
这家遇到麻烦的公司宣布进行重组,股价突然上升,而聪明的投资者在听到好消息时则卖出股票获利。
exploit开发、利用(动词);冒险 (名词)
(verb) To use for the purpose of making profit
EXAMPLE:Many Americans wonder if the vast wilderness areas in Alaska should be protected for the future or should be opened for energy companies to exploit.
很多美国人都想知道,阿拉斯加大片野地是应该被保护,还是应该被开放,供能源公司开发。
(noun) An adv
文档评论(0)