网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉语谐音及其文化内涵.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语谐音及其文化内涵

汉语谐音及其文化内涵(摘要)(转载) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ?? ?? ? 作者: 郑伟芬, 浙江传媒学院学报 汉语中的谐音作为一种普遍的民俗、民风现象存在于汉人的 日常生活和文艺创作之中。这一语言现象不仅由汉语的语音、语 义特点决定,更重要的是它还跟汉民族文化心理特点紧密相联系。本文试图探析汉语谐音在日常言语交际过程中的运用、谐音现象 的成因以及这一现象所体现的文化内涵。 一、汉语谐音在日常言语交际过程中的运用“从语言人类学和文化符号论的角度看,谐音民俗是从语文巫 术或其流变而来。人们相信语言文字具有超自然的魔力,人们可以通过支配这些语言的读音或文字,进而支配与它们相关联或由 它们所代表的事物,使之朝着人们所期待的方向发展变化。”〔‘〕所以在许多民俗民事中,谐音现象普遍存在且大多反映了汉民族趋 利避害的社会心理。谐音在生活习俗中的运用极为普遍。过春节必备全鱼,因“鱼”与“余”同音,谐音年年有(余)。人们故意把 “福”字倒过来贴,因“倒”谐“到”,寓意福到了。因“莲”、“连”谐音,“余”、“鱼”谐音,“鱼戏莲叶间”就成为年画最常见的题材,寓 意“连年有余”。年画中,画喜鹊登梅枝,谐音“喜上眉(梅)梢”;画喜鹊登梧桐,即为“同(桐)喜”;在门上画五个蝙蝠即为“五福临 门”;画五个蝙蝠围绕一个“寿”字,即为“五福献寿”。在中国传统婚俗中,长辈往往要在新人的床上放上桂圆、核桃、枣子、栗子、花 生,谐音早(枣子)生(花生)贵(桂圆)子(栗子);同时取桂圆与核桃的“圆”和“核”音,意夫妻美满百年好合。旧时在安徽一些地 方,当新郎新娘行于袋上至洞房门前时,还要将新郎新娘之鞋互换,谓之同偕到老。清人王棠在《知新录》中谈到:“令人娶新妇, 人门不令足履地,以袋相传,令新妇步袋上,谓之传袋,代,袋同音也。”有时,不小心摔碎了东西,人们会用“岁岁(碎碎)平安”来缓 解气氛。生活中人们喜欢带“6”、“8”的号码,许多商品的标价尾数也带有“8”、“6”,因“8”谐“发”之音,而“6”则让人联想到“禄”。 在利用谐音构成吉利语的同时,人们也利用谐音避开一些与“凶险”义相关的词语。禁忌语在古代的社会生活中占有很重要的 位置。相爱的双方不分吃一个梨,意为不分离(梨)。送礼时忌讳送钟,因“钟”与“终”谐音。“4”是个平常数字,但却遭到了一些人 的厌恶,只因“4”谐音“死”。旧有“前不栽桑”之说,因“桑”、“丧”谐音,出门见桑(丧)不吉利。盖房时忌用桃木、锻木,因为“桃”与 “逃’,谐音;“锻,,与“断,’谐音,也不吉利。行业中也有许多谐音禁忌。如养蚕业中忌说“伸”字,因为蚕 只有死后才是伸直的,竹笋的“笋”字在许多方言中与“伸”字谐音,所以当地蚕农把竹笋称为“萝卜”。为忌“沉”字,渔家把“盛 饭”叫作“添饭,’;为忌“住”字,船家称“著”为“筷”;为忌“离”字,船家称“梨”为“圆果”;为忌“散”字,称“伞”为“竖笠”。在广东、 香港等粤方言区,饭店、酒店的伙计最忌当天开市后的首名顾客选用“炒饭”,因为“炒”在当地方言里是解雇的意思,开炉闻“炒”声, 被认为不吉利。店员不准在店内看书,因为“书”与“输”同音。“舌”字在四川方言里与“折”谐音,在广东话里与“蚀”谐音,于是, “牛舌”、“猪舌”等在四川话中叫做“牛招财”、“猪招财”,在广东话中叫做“牛利”、“猪利”。在广州一带,由于方言“空”与“凶”同 音,所以人们把“空屋招租”改成“吉屋招租”。 二、汉语谐音在文艺作品中的运用《红楼梦》中多次出现谐音现象:贾府四千金元春、迎春、探春、 惜春的名字中元、迎、探、惜谐音“原应叹息”。《红楼梦》第五回贾宝玉游历警幻仙境,在那里品了“千红一窟”茶,饮了“万艳同杯” 酒,“千红一窟、万艳同杯”分别与“千红一哭、万艳同悲”谐音。谐音双关也是民谣中常用的一种修辞手法。在中古时期的民 歌里就有许多运用谐音双关的例子。如“石胭生口中,衔碑不得语。”(《乐府诗集·读曲歌》)“欢欲见莲时,移湖安屋里。”(《乐府 诗集·杨叛儿》)“我欢独谦谦,侬意亦区区,双灯俱时尽,奈何两无坤!”(《乐府诗集·读曲歌》)“桐树不结花,何由得捂子。”“明 浙江传媒学院学报2006年第2期灯照空局,油燃未有棋”(《乐府诗集·读曲歌》)以卜各例中, “碑‘’与“悲‘’谐音双关;“莲”与“怜”谐音双关;‘.油”与“由”谐音双关;“梧”与‘吾”谐音双关;“油燃”与“悠然‘’谐音双关,“棋”与 “期”谐音双关 三、汉语谐音在广告和网络中的运用在现实生活中,我们最常见的谐音现象很大一部分存在于广 告词中如广西医科大学制药厂生产的胃乐胶囊的广告词:胃

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档