- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
函电版答案
外贸函电(第二版)李卫
课后答案:
Unit 1 The Language of Modern Business Correspondence
【Exercises】.
To: 收件人 Send: 发件人
Subject: 主题 Save Draft保存副本
Cc: 抄送 Attachment: 附件
Bcc: 密送 Cancel: 取消
Unit 2~6 略
Unit 7 Establishing Business Relations
【Exercises】
(1)-(5) ACDCA (6)-(10) DBABD
2.将下列句子译成汉语
(1)我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
(2)我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
(3)我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。
(4)如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
(5)我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
(6)如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
(7)它集多种功能于一体,是个高级产品。
(8)我们的产品在世界上享有盛誉。
(9)我们从电器杂志广告上得知你方是丝织产品的出口商
(10)我们的产品美观耐用。
3.将下列句子译成英语
(1)We learned from the Commercial Counselor’s Office in London that you are interested in doing business with us.
(2)We learned that you are exporter of Chinese arts and crafts goods so we take the liberty of writing to you
(3)We are a trading company doing import and export business all over the world.
(4)One of our clients is in the market for Chinese Black Tea.
(5)The export of light industrial products comes /falls within the scope/range/scale/lines of our business activities.
(6)We are willing to enter into business relations with your firm.
(7)Our lines are mainly arts and crafts.
(8)We have various kinds of Cotton Piece Goods available for export
(9)Our products have been appointed as “National Inspection Free Products”.
(10)Our corporation, the largest toy retailer in the United States, specializes in toys, children’s clothes and baby care with 1,600 stores all over the world/worldwide/globally.
【Skill Drilling】
略
Unit 8 Inquiries and Replies
【Exercises】
(1)-(5) A B D A A (6)-(10) A B D C B
2.将下列句子译成汉语
(1)我们想知道你方定期交货的数量。
(2)我们从ABC公司得知,你们是自行车产品制造商。
(3)布莱克先生将贵公司推荐给我们,我们和他做生意已经有很多年了。
(4)我们想采购电器产品。
(5)请告知初次订单的最小订货量。
(6)请告知你方产品的详细情况。
(7)请提供你方产品详细的技术资料,以便我们熟悉你方产品情况.
(8)如果产品符合我方期望,我们会长期订货。
(9)如能立即将样品簿寄来,我们将不胜感激。
(10)你方的意图碰巧与我们的愿望相一致。
3.将下列句子译成英语
(1)If your prices are favorable
文档评论(0)