- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大熊猫2017年冬天回中国
大熊猫2017年冬天回中国
Bye-bye Bao Bao.
宝宝再见!
One of the National Zoo’s giant pandas Bao Bao will go to China in late winter 2017 as part of a breeding agreement the zoo has with a wildlife conservation group there.
作为与中国野生动物保护组织签订的养育协议的一部分,国家动物园的大熊猫“宝宝”将在2017年冬末去往中国。
Under the agreement giant pandas born at the zoo in the District are sent to China by their fourth birthday. And Bao Bao who was born there on Aug. 23 2013 will turn 4 in 2017.
在该协议下,出生在本地区动物园的大熊猫必须在她们第四个生日之前被送还中国。宝宝出生在2013年8月23日,必须在四年后,即2017年被送回。
“Bao Bao is very special to us at the Smithsonian’s National Zoo” said Brandie Smith associate director of animal care sciences in a statement.
动物保护科学研究所的副所长布兰迪史密斯先生在一份声明中说道:“宝宝对于史密斯国家动物园是非常特殊的。”
Zoo officials said Bao Bao is the “first surviving cub born at the zoo since 2005.”
动物园的官员称宝宝是“自2005年以来出生在该动物园第一个幸存下来的熊猫幼崽。”
日本 英国战斗机自二战后首次见面
MISAWA — British fighter planes will take on Japanese aircraft for the first time since World War Two in aerial combat drills following the arrival in Japan on Saturday of four Royal Air Force Typhoon Eurofighters.
三沢——随着四架皇家空军台风欧洲战斗机于周六抵达日本参加空战演习,这将是英国战斗机自第二次世界大战后首次与日本战斗机见面。
The joint practice at Japan’s northern Misawa Air Base starts on Sunday and will be the first time Japan’s air force train at home with a foreign force other than that of the United States.
日本北部的三沢空军基地的联合训练将于周日开始,这将是第一次日本空军在国内与美国以外的其它部队一起训练。
The jets along with a C-17 support plane touched down early in the evening under overcast skies, their high-pitched screams prompting some onlookers to cover their ears.
这些喷气式飞机和C-17运输机在阴暗的天空下于当晚早些时分降落,它们高调的尖叫声促使一些旁观者遮住了他们的耳朵。
The Typhoons will face off against and fly with Japanese F-15s and domestically built Mitsubishi F-2s in an exercise dubbed Guardian North 16.
台风战斗机将在一场名为北方守卫者16的演习中面对日本的F-15和国产三菱F-2战斗机。
“We will learn from each other, and ultimately we will make friendships that will tie us together more closely in the future,” RAF Lieutenant Colonel Roger Elliot, said in introductory re
文档评论(0)