成语俗语大纲成品.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
成语俗语大纲成品

Part 1 动物类 all his geese are swans 言过其实,自视过高 【例】:He always likes to say something as if all his geese are swans. all is fish that comes to net. 喻食物无分贵贱,各有各的用场,只要对自己有点好处就行。 all lay loads on a willing horse 人们用马托运,驯服的马总会多运载些,所谓马善被人骑,人善被人欺。这里讲的主要不光是能者多劳,还表示老师驯服的人常会多吃亏。而willing horse则被御座性情善良,工作努力负责,乐于助人因而人人都想利用的人 an ass at the lyre 讽喻不学无术又附庸风雅的人 A cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁A gone coon 身陷绝境的人;瓮中之鳖Coon是raccoon的简写形式,意为“皮毛珍贵的浣熊”,a gone coon指被猎人追到树上走投无路的浣熊,现在则常常用来指深陷绝境的人或无法挽救的东西。 drink like a fish 牛饮 drowned rat 落汤鸡 地名 1. all Greek to me 这些对我来说都是希腊文。意即一点也不能了解 2. All roads lead to Rome. 条条大道通罗马,比喻殊途同归 3. the Arabian Nights 一千零一夜;喻某种不可置信,其离奇荒诞程度兼职可以喝阿拉伯民间故事《一千零一夜》相比的奇闻趣事。 4. the Arabian bird 即埃及神话中的火凤凰,喻不朽的,或非常美丽,非常难得,尽善尽美的人物。 5. China policy 对华政策French chalk 滑石粉English disease 软骨病Spanish athlete 吹牛的人A born Charlie Brown面对失败,永不气馁 A doubting Thomas不听劝告的人,疑心重的人 No way, Jose 不可能的 Aunt Sally莎莉姑妈 5.A plain Jane 长相不起眼,外貌平凡的女人。. Jack of all trades万事通 For Pete’s sake 哎呀,天哪 9. All work and no play make Jack a dull boy. 只学习不玩耍聪明的孩子也变傻 not know sb from Adam 不知(某人)模样如何,与(某人)素不相识A born Charlie Brown面对失败,永不气馁 【说明】Charlie Brown是花生漫画的主角,他被塑造成一个“典型的失败者”,但他 永不气馁,因此 a born Charlie Brown 指一个人虽屡次失败,仍不断努力。 【例句】1. Although Peter is not smart, he is a born Charlie Brown, If he keeps on trying, Im sure he will succeed one day.A doubting Thomas不听劝告的人,疑心重的人 【说明】doubt即“怀疑”,Thomas是《圣经》中的人物,耶稣的十二门徒之一。当耶稣复活,回去和门徒相见时,Thomas要亲手触摸 【例句】The doctor had told grandfather many times that he needed an operation, but being a doubting Thomas, he refused till it was too late. No way, Jose 不可能的【说明】“不可能的”,常用于熟人之间拒绝做某事。Jose并不表示叫这个名的人,而是跟way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代国乡村。 【例句】 No way, Jose. 4. Aunt Sally莎莉姑妈 【说明】【例句】The poor director became the Aunt Sally to critics soon after that film was on show. a plain Jane 【说明】长相不起眼,外貌平凡的女人。这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。【例句】I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane. John Hancock 【说明】亲笔签名。John Hancock是在The Declaration of

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档