梁靓的论文指导批注稿3.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
梁靓的论文指导批注稿3

湖南商务职业技术学院毕业 论文 浅谈文字类广告语的英译汉 作 者: 姓名:梁靓 班级:08商英4班 指导老师: 姓名:吴玉光 职称:讲师 完成日期: 2011年02月18日 目录 内容摘要: 1 Content Abstract: 1 一、 前言 1 二、 文献综述 2 三、 文字类广告语的英译汉 2 (一)、 广告和广告语 2 1. 广告语的定义 2 2. 广告语的形式 2 1). 图像类 3 2). 文字类 3 3. 翻译工作在广告语中的重要性 3 (二)、 广告语的翻译特点 3 1. 口号简洁易记 3 2. 语言通俗易懂 4 3. 采用变化的词性和句型 4 (三)、 广告语的翻译原则 5 1. 忠于事实 5 2. 注重创新 5 3. 突出主题 5 4. 简短明了 6 5. 达到交际效果 6 (四)、 广告语的翻译方法 7 1. 直译法 7 2. 意译法 7 3. 诗意法 8 4. 音译法 9 (五)、 译员如何在广告媒体中提高文字翻译水平 9 主体小结: 10 四、 结语 10 五、 参考文献 10 六、 谢词 10 浅谈文字类广告语的英译汉 内容摘要: 如今的翻译工作已经渗透于各个领域,越来越受到商家们的重视,作为国内市场,广告语的英译汉又是其中一项重要的内容,也成为如今销售市场中不可以或缺的一种因素。若能合理的使用广告的翻译功能和技巧,必能提高销售效率和业绩。但到目前为止由于翻译人员水平的层次不齐,大众消费者的忽视,而导致广告翻译工作没有很好的得到开发和发挥。因此,广告语的翻译工作很有必要,本文对“广告语”的定义、形式以及重要性等方面进行了一些尝试性的分析,重点在于广告语的特点、原则、方法三个方面以及在生活中的运用,着重分析了如何更准确的把握广告语的翻译,以及对于现代的广告语的英译汉给出一些建议。 关键词: 修辞;简洁;创新;差异 Content Abstract: Nowadays, as translation infiltrating into every field, it is valued by more and more businessmen. In the domestic market, the English-Chinese translation of advertisement is one of its significant substances and an indispensable factor of the sales market. The rational usage of the functions and skills of the advertisement translation would surely boost the sales efficiency and performance. But because of the level gaps of the translators and the neglection of the cosumers,the advertisement translation has not been fully developed. Therefore, to study the advertisement translation is necessary.This thesis made some trials on analyzing the advertisement terms containing the defition,the forms,the significance and so on.Focused on the three aspects of the features,the principles and the ways of the advertisement translation and its use in real life, this thesis analyzed how to translate advertisement more precisely and presented some suggestions towards modern English-Chinese advertisement translation . 朗读 显示对应的拉丁字符的拼音 ? 字典 - 查看字典详细内容 名词 attempt essay overture 动词 try attempt Keywords: Rhetoric; simple; innovation; differences

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档