表示邀请的交际口语.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
表示邀请的交际口语

表示邀请的交际口语一、经典口语 A. 表示邀请 Would you like to go for a walk? 去散步,好吗? What about a cup of tea? 喝杯茶怎么样? How about having a swim? 去游泳,怎么样? Won’t you come in and have a cup of tea? 不进来喝杯茶吗? Shall we go there together? 我们一起去好吗? Do join me for a coffee. 过来同我一起喝杯咖啡吧。 Do try to come. 请一定要来。 Will you join us for dinner? 请你和我们一起吃饭好吗? Would you come to our party, please? 请来参加我们的聚会好吗? Why not go with us? 为什么不和我们一起去呢? B. 接受邀请 OK. 好的。 Thank you. 谢谢。 I’d like that, thanks. 我愿意,谢谢。 Yes, I’d love to. 好的,我很乐意去。 I’d very much like to. Thank you. 我很愿意,谢谢你。 That would be very nice. 那很好。 Yes. It’s very kind [nice] of you. 好, 你太客气了。 With pleasure. 我很乐意。 C. 拒绝邀请 No, thank you. 不,谢谢。 I’m afraid I can’t. 恐怕我不能来。 I’m sorry. I can’t. 对不起,我不能来。 It’s very nice of you, but I’m too tired. 你真好,但我太累了。 I’d love to, but I’m afraid I have no time. 我想去,但恐怕我没时间。 I’d very much like to, but I’ve already had plans for tonight. 我很愿意去,但今晚我已另有安排。 I wish I could, but I’ve promised to show Tom around. 我希望能来,但我已答应带汤姆去到处转转。 二、使用指南 1. 根据不同的侧重点,邀请可以有不同的分类:从语言表达的形式来看,可分为书面邀请和口头邀请;从邀请的正式与否来看,可分为正式邀请和非正式邀请等。 2. 接受邀请时,先感谢对方的邀请,或对受到邀请表示高兴,然后问清楚地点和时间。还可以询问场合的正式程度以便进行相应的打扮。若拒绝邀请,最好能提出理由加以解释。一般说来,不接受邀请时,答复包括以下内容:道歉,拒绝的理由,感谢对方邀请。 3. 有些用语听起来像是邀请,但实际上只是礼节性告别用语。这类用语的特点是空泛性,没有具体时间,经常使用 sometime(某个时候)之类的模糊语。如 Drop over to our house for a visit sometime (有时间请到我们家来玩),We’ll have to get together sometime(我们什么时候聚一聚)等。对于此类礼节性邀请,可以简单回答说 Yes, that would be nice(好啊)或 I’d love to(我会的),然后一笑置之。 4. 在提出邀请时,若说话者(即提出邀请者)对听话者(被邀请者)是否会接受此项邀请没有多大把握,尤其是当双方关系不很密切时,最好采用间接邀请方式,以免陷入尴尬的局面。所谓间接邀请就是指提出的邀请比较委婉,若对方不接受,也有拒绝的余地。如 Would you like some coffee(你要喝咖啡吗),We were wondering if you’d like to come to dinner(我们不知能否请你来吃晚餐),How about coming to the movies tonight(今晚去看电影怎么样)等。当然若说话者觉得他所提出的邀请比较适合听话人的意愿,或认为听话者可能会接受此项邀请,也可用比较直接的方式提出邀请,如Have a cup of tea(喝杯茶吧),Help yourself(随便吃吧),Try some of this cake(吃吃这块蛋糕)。 5. 在西方,若是请客吃饭(尤其是关系不是很熟悉或在正式场合),通常要提前一至两个星期通知对方,以便让他妥善安排自己的时间,这与中国人有些不同。另外,在英美等国家,若不是请客,一伙人到餐馆吃饭,一般都是各付各的钱,这跟汉语的方言词“打平伙”有些类似,英语称之为 go Dutch。如Let’s go Dutch.(

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档