- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新概念英语第三册第25课讲述
impressed adj. 留下印象的 be impressed with / by 对…有深刻印象的 (sb. / sth. impress sb. with 用…给人以深刻印象) Eg. We were quite impressed with the immense size of the longest suspension bridge in the world. impress sth. on / upon sb. 使印象深刻,使意识到…(的重要性) Mother impressed the value of hard work on me. times n.时代, 时期(指历史上或某个特定的历史时期,时代,常用复数,常比era时间短) in Roman times 在罗马时代 in ancient times 在古代 age n.时代,时期(特定的历史阶段, 和其它词构成专有名词,也可指个人成长中的不同时期) the Stone Age 石器时代 / the Iron Age 铁器时代 prehistorical age 史前时期 / Middle Ages 中世纪 tender / adult / middle / advanced age 幼年/成年/中年/老年 epoch 时代,纪元;(地质)期;(历史上有特殊事件或特征的时期) the Elizabethan epoch 伊丽莎白时代 The invention of dynamite marks an epoch in the history of civilization.炸药的发明标志着文明史上的一个新纪元。 steer v.掌握方向(驾驶交通工具); 使开往某处 -- He steered the boat suddenly. 他突然改变了这艘船的方向。 Steer your car slowly into the garage. 将车慢慢开进车库。 steer for 驶向 We turned the car round and steered for home. steer sth. through 引导(企业)走出(困境) The boss steered the company through the hard years of recession. plank n. 大块木板 a plank bed 木板床 walk the plank 1). To be forced to walk along a board laid over the side of the ship until he / she fall off the sea. (17世纪海盗处死俘虏的一种办法)让人蒙上眼睛走在突出舷外的板上使其落海 2)to be dismissed from your job 被迫放弃职务 The CEO ( the Chief Executive Officer) who failed to steer his company through the recession had to walk the plank. delay v. n. 延期;耽搁 The train had been delayed by an accident. Sorry I delayed in answering your letter. We decided to delay ( = put off / postpone ) our holiday until next month. without delay 立即;毫不迟延地 I want to thank the members of congress whove worked so hard to move this plan forward, but I also want to urge all members of congress to act without delay in the coming week to resolve their differences and pass this plan. 我要感谢各位努力推动这个计划通过的国会议员,但我更要敦促全体议员们立即行动起来,在未来一周中把彼此的分歧解决并通过这项计划。 mark v. 标志,表现出 The founding of the People’s Republic of China marked the beginning of the historical period of socialism in our country. 中华人民共和国的成立标志着我国社会主义历
文档评论(0)