- 1、本文档共156页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国菜英文综述
翻译的原则??
一、?以主料为主、配料为辅的翻译原则??1、?菜肴的主料和配料??
主料(名称/形状)+?with?+?配料??
如:白灵菇扣鸭掌?Mushrooms?with?Duck?Webs??2、?菜肴的主料和配汁??
主料?+?with/in?+?汤汁(Sauce)??
如:冰梅凉瓜?Bitter?Melon?in?Plum?Sauce??
二、?以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则??1、?菜肴的做法和主料??
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)??如:火爆腰花?Sautéed?Pig?Kidney??2、?菜肴的做法、主料和配料??
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+?配料??如:地瓜烧肉?Stewed?Diced?Pork?and?Sweet?Potatoes??3、?菜肴的做法、主料和汤汁??
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+?with/in?+汤汁??如:京酱肉丝?Sautéed?Shredded?Pork?in?Sweet?Bean?Sauce?
?三、?以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则??1、?菜肴形状或口感以及主配料??形状/口感?+?主料??
如:玉兔馒头?Rabbit-Shaped?Mantou??
脆皮鸡?Crispy?Chicken??
2、?菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料??
做法(动词过去分词)+?形状/口感?+?主料?+?配料??
如:?小炒黑山羊?Sautéed?Sliced?Lamb?with?Pepper?and?Parsley
??四、?以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则??
1、?菜肴的创始人(发源地)和主料??
人名(地名)+?主料??
如:?麻婆豆腐?Mapo?Tofu?(Sautéed?Tofu?in?Hot?and?Spicy?Sauce)??广东点心?Cantonese?Dim?Sum??2、?介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法??做法(动词过去式)+?主辅料+?+?人名/地名?+?Style??如:?北京炒肝?Stewed?Liver,?Beijing?Style??
北京炸酱面?Noodles?with?Soy?Bean?Paste,?Beijing?Style??
五、?体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则??
1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。??如:饺子?Jiaozi??包子?Baozi??馒头?Mantou??花卷?Huajuan??烧麦?Shaomai??
2、?具有中国特色且被外国人接受的,使用地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。??
如:豆腐?Tofu??
宫保鸡丁?Kung?Pao?Chicken??杂碎?Chop?Suey??
馄饨?Wonton??
3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。??
如:佛跳墙?Fotiaoqiang--Steamed?Abalone?with?Shark’s?Fin?and?Fish?Maw?in?Broth??锅贴?Guotie?(Pan-Fried?Dumplings)??窝头?Wotou?(Steamed?Corn?Bun)??
蒸饺?Steamed?Jiaozi?(Steamed?Dumplings)??油条?Youtiao?(Deep-Fried?Dough?Sticks)??汤圆?Tangyuan?(Glutinous?Rice?Balls)??咕噜肉?Gulaorou?(Sweet?and?Sour?Pork)??
粽子?Zongzi?(Glutinous?Rice?Wrapped?in?Bamboo?Leaves)??元宵?Yuanxiao(Glutinous?Rice?Balls?for?Lantern?Festival)??
驴打滚儿?Lǘdagunr--?Glutinous?Rice?Rolls?Stuffed?with?Red?Bean?Paste??艾窝窝?Aiwowo?(Steamed?Rice?Cakes?with?Sweet?Stuffing)??豆汁儿?Douzhir?(Fermented?Bean?Drink)??
六、?可数名词单复数使用原则??
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。??如:蔬菜面?Noodles?with?Vegetables??
葱爆羊肉?Sautéed?Lamb?Slices?with?Scallion??
七、?介词in和with在汤汁、配料中的用法??
1、?如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。??
如:豉汁牛仔骨?Steamed?Beef?Ribs
您可能关注的文档
最近下载
- 25题固定收益分析岗位常见面试问题含HR问题考察点及参考回答.pdf
- 韶关市2025届高三一模(综合测试一) 英语试卷(含答案).docx
- 工作报告及设计心得20160831.pdf VIP
- SPC导入的钢箱截面在生成变截面时,消隐显示各板件连接错乱.pdf VIP
- Lessonsinlifesaving英国短片剧本.docx VIP
- 2019年注册土木工程师(道路工程)考前培训南京班文件-李 雪.pdf VIP
- 上海市2018-2022年近五年中考数学试卷附答案.pdf VIP
- 城轨车站施工与维护——开挖作业.pptx VIP
- 城轨车站施工与维护——围护结构施工及基坑开挖.pptx VIP
- 铁道概论——单元7.7铁路专用通信系统.pptx VIP
文档评论(0)