网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

张铁城发送75A李频宋之问渡汉江精要.doc

  1. 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
张铁城发送75A李频宋之问渡汉江精要

李频宋之问渡汉江 张铁城 2016、3、302015、7、11 No.1(发送75A)渡汉江李频、宋之问词汇级别统计如下: 【但是不包括这个文本内所有注释/译文中的英语单词】 ※全文共计个英语单词,其中: 一级词汇个,占.00%;二级词汇个,占 .00%;三级词汇 个,占 .50%;级词汇 个,占 .50%;无级词汇个,占 .00%; 一级、二级、三级词汇总计:个,占.50%。No.2(发送75A)渡汉江李频、宋之问英汉对照文本 No.3(发送75A)渡汉江李频、宋之问赏析 No.4(发送75A)渡汉江李频、宋之问图片 No.5 词汇级别的说明 格式 No.1(发送75A)渡汉江李频、宋之问词汇级别统计如下: 【但是不包括这个文本内所有注释/译文中的英语单词】 ※全文共计个英语单词,其中: 一级词汇个,占.00%;二级词汇个,占 .00%;三级词汇 个,占 .50%;级词汇 个,占 .50%;无级词汇个,占 .00%; 一级、二级、三级词汇总计:个,占.50%。渡汉江 李频岭外音书绝,?经冬复立春。?近乡情更怯,?不敢问来人。? Innes Herdan译文ON CROSSING THE RIVER HAN Li P’in On the far side of the mountain no news came; Winter went by, another spring is here. Nearing(★) home, my heart grows fearful(害怕 adj /?f??f?l/= formal frightened that something might happen// frighten v.(★★)/fright n. /frightened adj. /frightening adj. (★) /frightful adj.) -- I dare not question those who come to meet me. (一)一级词汇统计:28个单词 【在这里,你将看到 “全国山河一片红”。】 ON THE On the far side of the no news came; went by, another is here. home, my heart grows -- I not those who come to meet me. (二)二级词汇统计:6个单词 【在这里,你将看到 “蓝星点点无依靠”。】 CROSSING RIVER mountain Winter spring. question. (三)三级词汇统计:1个单词 【在这里,你将看到 “粉色桃花随风飘”。】 dare. (四)()Nearing. (五)无级别词汇统计:4个单词 【在这里,你将看到 “漫天黑词意难表”。】 HAN Li P’in fearful. No.2(发送75A)渡汉江李频、宋之问英汉对照文本 渡汉江 李频岭外音书绝,?经冬复立春。?近乡情更怯,?不敢问来人。? ON CROSSING THE RIVER HAN Li P’in On the far side of the mountain no news came; Winter went by, another spring is here. Nearing home, my heart grows fearful-- I dare not question those who come to meet me. 【作品简介】   《渡汉江》由李频创作,被选入《唐诗三百首》。《渡汉江》的作者存有争议,有人认为是与李频同时期的大诗人宋之问(字延清,一名少连)所作。这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。诗意在写思乡情切,但却正意反说。写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到环的消息,而伤了好的愿望。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美。 更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。 ? 【原文】 《渡汉江》 作者:李频 岭外音书绝,经冬复立春。 近乡情更怯,不敢问来人。 ? 【注解】 1、岭外:大庾岭之外,就是广东。 ? 【韵译】 久在岭南居住,家乡音讯全无;经历一个寒冬,又到立春时候。 距离家乡越近,心中越发不安;遇人不敢相问,唯恐消息不祥。 ? 【翻译】   我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。 ? 【评析】 汉江即汉水,长江最长的支流。源出陕西,经湖北而入长江。诗人久居岭外蛮荒之地,故乡

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档