习俗文化与翻译讲义.pptx

  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
WINTER Template 习俗文化与 翻译 熊琦 闫茜 吴慧 李勉 01 从“打招呼”看中西方习俗文化差异 熊琦 01 打招呼、称谓、道谢、恭维、致歉、告别表现出不同的民族文化规约和习俗。 打招呼 01 打招呼 吃了吗? 您这是去哪儿? 你去干什么? How are you? 01 打招呼 亲切感 尊重隐私 01 打招呼 事实上,随着时代的发展,现代汉语中的问候语,大都脱离了他们产生初期那种对人表示关心、讲究具体实用的特点。人们见面时说出这些应景式的问候语,其实并不要求对方明确回答,即使对方答非所问也不会计较,只要发出的信息被对方知道了,就算实现了打招呼问候表示友好和礼貌的目的。但来自英语国家的朋友,常常会产生误会。 01 打招呼 再见! 请留步! 慢走! 慢点开车! Goodbye! Bye ! 01 其他礼貌用语翻译 李勉 01 在交际当中, 为了达到中国传统的“ 贬己尊人”效果,有大量的敬语和谦语。社交非称谓系统中的敬语和谦语不必非要找出一个对等词, 可以结合语境、文化背景进行更灵活的翻译。 谦语敬语 01 例2 这是区区薄礼, 不成敬意。 英美人思维习惯: 这是专门为你准备的礼品, 希望你喜欢。 译文:This is a gift for your memory. Hope you like it. 谦语敬语 01 谦语敬语 例2 今天的菜不好, 大家随便吃一点。 招待不周, 请多多包涵 。 Pardon me for the poor foods today. 译文: ① These are the best dishes we can supply , please feel at home and help yourselves./ Enjoy yourself. ②Hope youve enjoyed yourself. ? 01 谦语敬语 例3 久仰久仰! I adore you for a long time. 译文: I’m glad to meet you. Nice to meet you. ? 01 谦语敬语 例4 请教大名。 Please teach me your great name. 借助英语情态动词 may , will , could , would, might 译文:May I know your name ? ? 01 谦语敬语 贵姓 贵国 敝姓 令堂 高见 拙作 your name your country my surname your mother your opinion my article 您 you 01 传统委婉语是与禁忌语密切相关的。 像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物。 委婉语 直接表达:禁忌语(粗鄙、生硬、刺耳、无礼) 间接表达:委婉语(典雅、含蓄、中听、有礼) 01 委婉语 to pass away to pass out to pass over 01 死: 去世,离开人世 to be gone, to depart to go to a better world to go to heaven to breathe ones last trouble be over now 故去了,去了 到极乐世界去了 上天堂了 咽下最后一口气 罪受完了 01 委婉语 02 上厕所: to powder one s nose to go and see ones aunt want to visit ones aunt Will you excuse me for a few minutes? May I be excused? 我去去就来 。 失陪一下。 01 委婉语 03 年老: 年长者 老年人 old man/ old woman home for adults the longer living third age well preserved man senior citizens 老头 老太婆 01 委婉语 04 疾病: Condition (疾病) eat around my heart (心脏病) French disease (梅毒) the big C (癌症) color deficient (色盲) 01 委婉语 05 gay: 原始含义:“欢乐的” “queer”

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档