中国文化典籍英译 课程与教法 王宏印 南开大学外国语....ppt

中国文化典籍英译 课程与教法 王宏印 南开大学外国语....ppt

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国文化典籍英译 课程与教法 王宏印 南开大学外国语....ppt

中国文化典籍英译: 课程与教法 王宏印 南开大学外国语学院 天津,300071 1.设课目的 1. 经典重温是现代人的文化需要; 2. 汉语典籍外译原本阅读和翻译评论; 3. 打通文学与非文学界限进行实战训练。 2.中国文化概观 1. 关于人类文化的三重结构; 2. 文化文献的分类:经史子集: 3. 国学精神与中国学术思想批判: 考据,词章,义理,经世之用; 文化的基本结构 1.物质文化:环器物与物质生产; 2. 习俗文化:习惯、行为与制度; 3.精神文化:价值观与信仰系统。 国学的概念 Concept of Sinology “国学”即“中国学术”之省称。乃相应环绕于人生诸问题,以探讨其原理、原则,并寻求解决之方术。就此探求而得之原理、原则,以及解决之方术,所成就之理论系统,称为“学术”。此一属于中国特有之学术系统,简称为“国学”。(《国学入门》,朱维焕 著,中国人民大学出版社,2005年版,第一页) 国学概念之变异 此一“国学”之概念和定义,并非完备,但其名称仍可有如下之变异:在古代,尤其是先秦,泛称为“文学”(相当于西方古代的literature)。若作为中国之旧学或掌故(文献),则称为“国故”。撮其精粹,称为“国粹”。欲以科学方法而研究之,则称为“国故学”。相对于新学或西学,称为“旧学”。至于西洋人专门研究中国之学问,便称为“汉学”或“海外汉学”,甚至“中国学”了。 国学之四种构成要素: Four Essentials of Sinology 一曰考据之学,目录、版本、校勘、辨伪、辑佚、文字、声韵、训诂等实证之学,是也。 二曰词章之学,诗、词、曲、赋、文章、小说、俗文学等文字修辞之学,是也。 三曰义理之学,凡经、子、玄、佛、理学、哲学、宗教等原理之学问,是也。 四曰经世之学,乃指政治、社会、经济、史、地、兵、农、医、工、商数等实用之学,是也。 3.中国文化典籍的确定 1. 中国文化的精神价值的核心体现 (儒释道,文史哲); 2. 选材的上下线与分类 (上古到晚近,分期) 3. 典型文化文献的选择和编排。 (兼顾汉族典籍和民族典籍) 西汉刘向刘歆父子的《七略》 分为六大类三十八小类: 六艺略:易、书、诗、礼、乐、春秋、论语、孝经、小学。 诸子略:儒、道、阴阳、法、名、墨、纵横、杂、农、小说家。 诗赋略:屈赋、陆赋、荀赋、杂敷、歌诗。 兵书略:兵权谋、兵形势、兵阴阳、兵技巧。 数术略:天文、历谱、五行、耆龟、杂占、形法。 方技略:医经、医方、房中、神仙。(录自杜泽逊撰 《文献学概要》,中华书局2001年版,第192-193页) 四库全书图书分类 经部:易类、书类、诗类、礼类(周历、仪礼、礼记、三礼总义、通礼、杂礼书)、春秋类、孝经类、五经总义类、四书类、乐类、小学类(训诂、字书、韵书)。 史部:正史类、编年类、纪事本末类、别史类、杂史类、诏令奏议类(诏令、奏议)、传记类(圣贤、名人、总录、杂录、别录)、史抄类、载记类、时令类、地理类(宫殿疏、总志、都会郡县、河渠、边防、山川、古迹、杂记、游记、外纪)、职官类(官制、官箴)、政书类(通制、典礼、邦计、军政、法令、考工)、目录类(经籍、金石)、史评类。 子部:儒家类、兵家类、法家类、农家类、医家类、天文算法类(推步、算书)、术数类(数学、占候、相宅相墓、占卜、命书相书、阴阳五行、杂技术)、艺术类(书画、琴谱、篆刻、杂技)、谱录类(器物、食谱、草木鸟兽虫鱼)、杂家类(杂学、杂考、杂说、杂品、杂篡、杂编)、类书类、小说家类(杂事、异闻、琐语)、释家类、道家类。 集部:楚辞类、别集类、总集类、诗文评类、词曲类(词集、词选、词话、词谱词韵、南北曲)。(录自杜泽逊撰《文献学概要》,中华书局2001年版,第196-197页) 4.教材体例与结构结构 1. 绪论:1)典籍英译概论 2)典籍英译理论与技巧 正文:二十四讲(详下) 附录:汉英对照历代文化要典籍篇目 (词条翻译,阅读书单) 5.各讲内容提要 1神话 2 寓言 3 诗经 4楚辞 5老子 6.庄子 7论语 8孟荀 9 名家 10兵法 11史记12传记 13文论14唐诗15诗品16散文17书谱18禅宗 19宋词20元曲21小说22画论23书信24反思 6.具体内容及教法 1.专题概说(讲座,阅读文化史或文学史) 2.经典英译(预先阅读,课堂讲解,讨论) 3.翻译练习(布置作业,批改讲评) 版本意识与版本鉴定 一看撰写年代,以定时间上限;二读前后序跋(先秦至汉时的序言在后);三验牌记(宋时始有,如今日之版权页);四查避讳,可定朝

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档