第四章商务英语中数词、量词与倍数的翻译解读.ppt

第四章商务英语中数词、量词与倍数的翻译解读.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二、倍数增加的译法 1.表示增加意义的词+倍数 常见的表示增加意义的词有increase, rise, exceed, gain, raise, expand, go up等。 例5:The RMB has gained around one third against the South Korean won since early July. [译文]:自7月初以来,人民币兑韩元汇率上涨了约三分之一。 例6:The annual handling capacity and throughput of Ningbo Port have both exceeded 100 million ton. [译文]:目前港口的年通过能力和货物吞吐量均已超过亿吨。 例7:An average electric bill might go up $2 or $3 per month. [译文]:每月电费可能会平均增加两三美元。 《实用商务英语翻译》 2.表示增加意义的词+by a factor of+数词 例8:The output of colour television receivers increased by a factor of 3 last year. [译文]:去年彩色电视接收机的产量增加了二倍。 《实用商务英语翻译》 3.表示倍数意义的词+宾语(或表语) 英语中表示倍数意义的动词主要有double(两倍),treble(三倍),quadruple(四倍),quintuple (五倍),等。 例9:That way, they double their money—although only one fare registers on the meter. [译文]:那样,他们就可以挣取两倍的收入,尽管计价器上只记录着一单生意。 例10:They have quadrupled their profits in ten years. [译文]:他们的利润十年中增长至四倍。 《实用商务英语翻译》 4.较大倍数的翻译 最后注意,在倍数比较大的时候,应该取其整数, 形成整体感。 例11:Kuwait oil wells yield nearly 500 times more than U.S. wells. [译文]:科威特油井的产油量是美国油井的近500倍。 例12:The size of the sun is a million times that of the earth. [译文]:太阳的体积是地球的一百万倍。 《实用商务英语翻译》 三、倍数减少的译法 1.表示减少意义的词+倍数 英语倍数减少与表示倍数增加的结构基本相同,按照惯例使用表示减少意义的词(decrease, shrink, reduce, drop, decline等)加上数词来说明减少的数字更为常见些。 例13:As a result, costs will be reduced by as much as 90%. [译文]:因此, 成本将会降低90%之多。 例14:Hourly output by workers declined 1.3% in the first quarter. [译文]:第一季度工人每小时的产量下降了 1.3%。 《实用商务英语翻译》 要注意的是,汉语中在谈到减小到多少的时候,往往不说倍数,而习惯用分数。 例15:And orders have fallen by almost another third since the summer. [译文]:订单自夏季以来又减少了约三分之一。 例16:The principal advantage is a fourfold reduction in volume. [译文]:主要优点是体积缩小了四分之三。 例17:The principal advantage is a fourfold reduction in volume. [译文]:主要优点是体积缩小了四分之三。 有小数的情况下,也要将其换算成分数。 例18:The error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation. [译文]:通过技术革新该设备误差概率降低五分之三。 《实用商务英语翻译》 2.表示减少意义的词+by a factor of+数词 例19:This equipment will reduce the error probability by a factor of 5. [译文]:这种设备使误差概率降低到原来的1/5。 《实用

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档