网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

硕士2unit1讲述.ppt

  1. 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
硕士2unit1讲述

Question 3 What should people-first company do to keep its employees? Lead in Views them as what economists call ” factors of production” In a more humanistic way Lead in To place less emphasis on control and a more sincere emphasis on people Text structure 1.introduction(para1) Successful companies pursue “people –first ” strategies. 2.the importance of “people –first ” strategies.(para2) Text structure 3. four practices differentiate “people –first”organization.(para3) 1). They value culture diversity. 2). They are family friendly. 3). They invest in employee training. 4). people –first ” organization empower their employees Example of Starbucks “people –first ” strategies.(para.4-22) 1). Starbuck’s achievement. (para.5-7) 2). It’s historical background (para.8-10) 3). Employee dedication of starbucks (para.11-14) 4) .Employee training starbucks(para.15-16) 5) . It’s generous benefits and employee involvement (para.17-18) 6).communication of Starbucks (para.19-20) 7). Conclusion drawn from Starbucks(para.21-22) New words expressions New words 1.astute 2. emulate 3. competitive 4.marketable 5.encompass 6.ignition 7.attribute 8.turnover 9.impetus 10.dedication 11.accommodate 12.skyrocket expressions put forth On the go Icing on the cake Interact with 1.astute [?stju?t adj.(形容词) 狡猾的 ,精明的 Astute salesmen know how to invest emotionally. 精明的商人懂得如何感情投资。 Zhou Enlai was too astute to rail against reality. 周恩来是一个非常精明的人,他不会诅咒现实。 2. emulate emjule?t] vt.效法;尽力赶上 imitate仿效 copy复制品 mimic模仿 You should emulate his good example. 你应该效法他的好榜样。 The proverb tells us to emulate the industry of the ant. 这格言告诉我们要效法蚂蚁的勤勉 counterpart n.职务相当的人;对应物;相似之物;副本 The secretary of state is the counterpart of the foreign minister. 国务卿相当于外交部长。 empower vt.授权;使能够 The new laws empower the police to search private house. 新的法律使警察得以搜查私人住宅。 3. competitive(k?mpet?t?v]   adj.竞争的;有竞争力的;胜过或超过他人的 Its getting very competitive in the car industry. 汽车工业方面的竞争日益加剧。 Nobody can entirely keep

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档