The Characteristics and Translation Techniques of Business English 在英语教学中力商务英语的特点和翻译技巧.doc
- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
商务英语本科毕业论文
( 200 届 )
论文题目The Characteristics and Translation Techniques
(英文) of Business English
论文题目商务英语的特点和翻译技巧
(中文)
专 业
学院
准考证号
班级
作者姓名
指导老师
完稿时间
成绩
The Characteristics and Translation Techniques of Business English
Abstract: The article takes the lead in addressing that the Business English has its own characteristics and range of application which make the translation more complex and HYPERLINK app:ds:technicaltechnical.All too often, therefore, business translation—indispensable to China ’s economic development has hardly any principles to follow. In explicating this point, the author stresses that the special features of business English account for the variability of translation principles,expounds the essence of these principle and emphasize that the characteristics of business English and application environment determines these translation principles.
Key words: business;translation principle;research;application
在英语教学中力商务英语的特点和翻译技巧
摘要: 商务英语翻译的难度随着其使用范围的扩大而增加,商务英语有其自身的特点和应用范围,使得商务英语的翻译更具有专业性和难度性,中国商贸翻译时需要遵循其特定的原则。本文通过分析商务英语自身特点的分析,提出商贸翻译应遵循准确严谨和专业原则,阐述了这一原则的实质,强调商贸英语的语言特点及使用环境决定了翻译原则。
关键词:学习;研究;英语教学商贸;翻译原则;探索;运用
The Characteristics and Translation Techniques
of Business English
Introduction
Business English is a style of English.When refer to style, it is a language functional variant, reflecting a special demand of special context type and communicative field to certain language usage.So business English has its own characteristics and been used in particular environment.Business English is HYPERLINK /wiki/English_languageEnglish language especially related to HYPERLINK /wiki/International_tradeinternational trade. It is a part of HYPERLINK /wiki/English_for_Specific_PurposesEnglish for Specific Purposes and can be considered a specialism within HYPERLINK /wiki/English_langu
您可能关注的文档
- A brief analysis of the Translation and culture in English Ads 浅析广告翻译与文化.doc
- A Brief Analysis of the Translation of English Trademark 浅析商贸英语中英语商标的翻译.doc
- A Brief Analysis of the Translation on the Titles of Films &TV Series 英语专业毕业论文.doc
- A Comparative Study on the Translation between English and Chinese Idioms 英汉习语翻译比较研究.doc
- A Comparison of Color Words in English and Chinese and their Translating Strategies 英语毕业论文.doc
- A Preliminary Study on Strategies of translating the slogans in English advertising into Chinese 英语广告口号翻译技巧探析.doc
- A Study of Brand Name Translation in China 英语专业论文.doc
- A Study of Translating Chinese Dishes Names into English 英语毕业论文.doc
- A Study on the Translation of Trademarks 英语专业毕业论文.doc
- A Study Translation of Trademark 论商标翻译.doc
- 5.3.1函数的单调性(教学课件)--高中数学人教A版(2019)选择性必修第二册.pptx
- 部编版道德与法治2024三年级上册 《科技提升国力》PPT课件.pptx
- 2.7.2 抛物线的几何性质(教学课件)-高中数学人教B版(2019)选择性必修第一册.pptx
- 人教部编统编版小学六年级上册道德与法治9 知法守法 依法维权(第一课时)课件.pptx
- 三年级上册品德道德与法治《学习伴我成长》.pptx
- 部编版小学道德与法治六年级上册6 人大代表为人民 课件.pptx
- 部编版小学道德与法治六年级上册1感受生活中的法律第一课时课件.pptx
- 2.5.2圆与圆的位置关系(教学课件)-高中数学人教A版(2019)选择性必修第一册.pptx
- 2.5.1直线与圆的位置关系-(教学课件)--高中数学人教A版(2019)选择性必修第一册.pptx
- 14.1.1 同底数幂的乘法(教学课件)-初中数学人教版八年级上册.pptx
文档评论(0)