- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chinese-English Translation of Public Signs for Tourism
Leong Ko, The University of Queensland
ABSTRACT
Bilingual public signs are extensively used in Chinese-speaking regions such as Mainland China, Taiwan and Hong Kong. This article concentrates on issues relating to Chinese public signs at tourist attractions and their translation into English. Based on examples collected from these three regions, it finds that Chinese public signs in tourist areas constitute a special genre and tend to use a descriptive and/or figurative language style to convey a simple message, which creates challenges for translation. The data analysis indicates that three translation strategies are employed in translating public signs—i.e. literal translation, semi-literal and semi-adaptive translation, and free adaptation—and that literal translation is the most common strategy. It is found that all three strategies have limitations in conveying the message meaningfully and naturally. The article concludes that the unique nature of public signs in tourist areas suggests a need for further investigation of the language styles used in such signs in both languages and the most appropriate strategies for their translation.
KEYWORDS
Public sign, bilingual sign, public sign translation, literal translation, adaptation.
1. Introduction
In Chinese-speaking countries and regions, bilingual Chinese/English public signs in are used extensively in public places such as hotels, restaurants, shopping centres, airports, parks, train stations, public amenities and places of tourist interest to convey information to readers of the two languages. Public signs have a number of distinctive features. For instance, they are mostly in the form of a single sheet of board, paper or metal, with clearly written words or drawings in large print for people to read or view from a distance. Due to the constraint of physical space, the expressions used on public signs are usually succinct, conveying essential information
您可能关注的文档
- A study on the Application of Middle School English Teachers’ Class Teaching Strategies in the Context of New Curriculum.doc
- A Study on the Influence of “Peer Tutoring Program” in Improving English Pronunciation of the Freshmen in English Major.doc
- A Study on the Influence of “Peer Tutoring Program” in Improving English Pronunciation of the Freshmen in English.doc
- A Study on the Influence of “Peer Tutoring Program” in Improving English Pronunciation20.doc
- A Survey of Chinese EFL Learners’ Perception of English Euphemism 30.doc
- A Survey of College Students’Living Expenses-.doc
- A Survey of Students’ English learning 英语论文.doc
- A Survey of the Performance in a middle school’s English Writing Class (毕业论文修改稿)15.doc
- A Tale of Two Grannies:On the English Translation of the Language of Grannie Liu and Grandmother Jia in Hong Lou Meng.doc
- A Tentative Analysis of Martin Eden 英语本科毕业论文撰写要求-.doc
- 质量体系——最终检验和试验的质量保证模式模板范文.doc
- 2024-2025学年天津市南开大学附中九年级(上)第一次月考数学试卷.pdf
- 2024-2025学年江苏省南通一中九年级(上)调研数学试卷(10月份).pdf
- 2023-2024学年重庆一中九年级(下)消化作业数学试卷(一).pdf
- 2024-2025学年天津市南开大学附中九年级(上)第一次月考数学试卷.doc
- 2024-2025学年陕西省西安市碑林区铁一中学九年级(上)第一次月考数学试卷.doc
- 2023-2024学年重庆一中九年级(下)消化作业数学试卷(一).doc
- 2024-2025学年河南省郑州市高新区枫杨外国语学校九年级(上)第一次月考数学试卷.pdf
- 2024-2025学年陕西省西安市碑林区铁一中学九年级(上)第一次月考数学试卷.pdf
- 单细胞生物(新人教版)全面版.ppt
文档评论(0)