5分钟帮你理清英语中的亲属称谓.pdf

5分钟帮你理清英语中的亲属称谓.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
5分钟帮你理清英语中的亲属称谓

5分钟帮你理清英语中的亲属称谓 其实,歪果仁的亲属称谓很好掌握,比如 uncle一个词可以叫遍叔伯舅舅姑父 姨父,简单粗暴。 但是架不住中国小伙伴习惯了复杂思维,总在纠结他们到底怎么分清楚谁是谁 呢?那咱们今天就细细理一遍,看看各种亲戚都怎么叫。 集中精力,越往后越难,要坚持看完哦! immediate family 直系亲属 Immediate family这个概念在各种法律中会有不同的定义,但一般来说,英文 中的直系亲属包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。 Close relative也可表达同样的意思。 extended family 稍远的亲属 ? Grandparents 英美人民称呼自己的祖父母时有很多种亲昵叫法。奶奶、外婆可以叫作 granny、nana、grandma;爷爷、外公可以叫作 grandad、grandpa等。 但对他人提起自己的祖父母时,一般就说 grandfather和 grandmother。 如果你想分清楚到底是爸爸那边还是妈妈那边的祖父母,就可以用“on ... side” 的表达,例句: My grandmother on my moms side is Korean. 我外婆是韩国人。 你还可以用maternal grandparent来指代外婆外公,爷爷奶奶则称为 paternal grandparent。这种说法比较正式。例句: The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer. 病人说他的外祖父死于脑癌。 曾祖父母是 great-grandparents。所以 great-uncle就是舅老爷、姑老爷, great-aunt就是伯祖母、姑姥姥。 你可以继续在前面加 great-,表示再上一辈的祖父母,例句: My great-great-great-grandfather fought in the Civil War. 我的曾曾曾爷爷打过内战。 不过,你可以直接叫他们 ancestors,祖辈。 同理,你也可以有曾孙子、曾孙女(great-grandchildren),他们都是你的 descendants(后代),或 offsprings(子女、后代)。 ? Aunts and uncles 叔伯姑姑是 paternal aunt/uncle,姨妈舅舅就是maternal aunt/uncle。 他们都是你的 aunt/uncle by blood,有血缘关系的。 他们的配偶则是 aunt/uncle by marriage。 和中国孩子管爸妈的朋友叫叔叔阿姨一样,有些外国家庭里,孩子也会叫爸妈 的好友 aunt或 uncle。 ? Cousins 当人们说到 cousins这个词时,通常指的是 first cousins,即堂(表)兄弟姐 妹。 其他的远亲(distant relatives)也可称作 cousins。 Second cousin,第二代堂(表)兄妹,是你父母的堂(表)兄弟姐妹的孩 子。 Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖父母的堂(表)兄弟姐妹的孩 子。 你的亲兄弟姐妹(siblings)的子女叫做 nephew(侄子、外甥)和 niece(侄 女、外甥女)。 接下来,烧脑的部分来了。 如果有一个人跳出来说,我是你的 second cousin once removed,你知道你 们是什么关系吗? Removed其实相当于中文里的辈分,差一个辈分,叫做 once removed,差 两个辈分就是 twice removed。 通过图表来看 ▲ Emma是 Frank爸爸的表亲(first cousin),Frank和 Emma之间差一个 辈分。Frank和 Emma的关系就是 first cousins once removed。 ▲ Emma是 Harry爷爷的表亲(first cousin),Harry和 Emma之间差两个 辈分,所以 Harry和 Emma的关系就是 first cousins twice removed。 ▲ Gwen是 Harry爸爸的第二代表亲(second cousin),Gwen和 Harry之 间差一个辈分,所以 Gwen和 Harry的关系就是 second cousins once removed。 如果表亲辈分关系实在太复杂,算不清楚了,那就简单粗暴地翻译成“八竿子打 不着的亲戚”吧,没有人会怪你

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档