- 55
- 0
- 约3.13万字
- 约 6页
- 2017-04-09 发布于江苏
- 举报
A Tentative Analysis of English Film Translation Characteristics and Principles
ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 2, No. 1, pp. 71-76, January 2012 ? 2012 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.2.1.71-76 ? 2012 ACADEMY PUBLISHER A Tentative Analysis of English Film Translation Characteristics and Principles Yan Chang Foreign Language School, Qingdao University of Science and Technology, Qingdao, China Email: changyan27@163.com Abstract—Film is a kind of audio-visual art, where dialogues work together with visual images, sound tracks and music. Film translation, as a kind of mass multimedia translation, is a new field of art and translation. Based on detailed analysis of the characteristics of film translation compared with general translation, two prevalent methods of film translation: dubbing and subtitling, and the constraints of each method, this paper attempts to categorize some feasible principles and requirements that account for successful film translation, which can be used to guide film translation practice. Index Terms—film translation characteristics, constraint, translation principle I. INTRODUCTION Among the international exchange, film culture, especially film, has been promoted to be one of the dominant forms of culture in modern society. Extended beyond the field of art, it has become a part of people’s lives and exerted a strong influence on the formation of people’s language, living patterns and even values. In order to appreciate the perfect original English film works, we have to resort to the translated ones. With such a big market and so huge an audience, film translation is undoubtedly one of the commonest forms of translation in our contemporary society. Comparatively speaking, film translation is less studied both at home and abroad. In China, translators just carry out the studies of film translation according to their own intuition and experience in this field. Though several translators have proposed some theories of English-Chinese fi
您可能关注的文档
- 2014年7月-9月雅思G类写作预测及解题思路.pdf
- 2014年8年级上期末英语试题.pdf
- 2014-2015学年第一学期月度质量检测九年级英语.doc
- 2014年8月9日雅思写作真题解析及雅思大作文范文.pdf
- 2014年8月9日雅思写作考试预测.pdf
- 2014年北京师范大学遥感原理考博试题,试题解析.pdf
- 2014年7月10日雅思机经.pdf
- 2014年南开大学经济学考博试题,真题解析,复试真题,考博经验,真题笔记.pdf
- 2014年MTI翻译硕士英语 考研阅读理解模拟真题三(含标准答案).doc
- 2014年同等学力申硕英语真题一卷.pdf
- 自我保护技能培训.pptx
- 推进创新项目守秘职责承诺书(7篇).docx
- 数据隐秘维护数字安全承诺书(9篇).docx
- 2.4.2利率问题(练习 含解析-尖子生)2025-2026学年小学数学六年级下册同步分层 人教版.docx
- 2.1.3找一个数的倍数的方法(练习 含解析-学困生)2025-2026学年小学数学五年级下册同步分层 人教版.docx
- 2.4.1利率(练习 含解析-学困生)2025-2026学年小学数学六年级下册同步分层 人教版.docx
- 数据迁移安全操作预案手册.doc
- 肺结核患者的社会支持系统构建.ppt
- 胸外科术后呼吸功能康复与护理.ppt
- 《生活垃圾焚烧大气污染物排放标准》(DB31 768-2025).docx
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)