Construction of a Dictionary for Translating Japanese Phrases into One English Word.pdf

Construction of a Dictionary for Translating Japanese Phrases into One English Word.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Construction of a Dictionary for Translating Japanese Phrases into One English Word

Construction of a Dictionary for Translating Japanese Phrases into One English Word Satoshi Shirai, Kazuhide Yamamoto and Kazutaka Takao ATR Spoken Language Translation Research Laboratories 2-2-2 Hikaridai, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto, 619-0288, JAPAN E-mail: fshirai,yamamoto,ktakaog@slt.atr.co.jp Abstract In translation between languages that have di erent linguistic characteristics like Japanese and English, there are many cases in which contents are not correctly transmitted in the substitution from word to word. A method known to be e ective as a measure for this is to determine the translations of verbs and nouns by using valency pattern pairs, which describe the semantic co-occurrences of verbs and nouns as valency patterns, and to pair them in the source language and the target language. However, this does not eliminate the problem of expressions regarded as ungrammatical (from the viewpoint of translation) being translated literally. In this research, we carried out analyses on expressions of compound Japanese nouns and verbs in correspondence with English words, by focusing on Japanese equivalent phrases to English words described in an English-Japanese dictionary. Consequently, there is hope that many cases of expressions created from one Japanese case element and verb corresponding to one English word can be obtained. Keywords: Japanese-English machine translation, Collocation expression, English-Japanese dictionary, Va- lency pattern 1 Introduction In the semantic analysis of machine translation, there is a need to correctly understand the co-occurrence relation- ships of words. One approach known to be e ective, espe- cially in translation between languages that have di erent linguistic characteristics like Japanese and English, is the use of valency pattern pairs, which direct attention to the meaningful co-occurrences of nouns and verbs to form cor- respondences of the basic structures of expressions in the source language and the target language. I

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档