- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Gieqa笔译资料 法语
生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。
--泰戈尔
Culture
巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表的一篇著名小说的标题。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
城市的传奇和伟大的文明造就了我们的历史。
Un voyage culturel vous permet de découvrir un pays et sa culture.
摄影艺术的出现影响了一批艺术家,他们其中的一些人成为了杰出的现代艺术家。
L’apparition de la photographie a exerce une grande influence sur de nombreux artistes et bien d’autres, qui sont devenus des figures éminentes de l’art moderne.
法国绘画以其巨大的印象力、悠久的历史和杰出的作品而被认为是最重要的画派之一。
La peinture fran?aise est considérée comme l’une des plus importantes par son influence, son histoire et ses productions.
有很多乐队组合我都很欣赏,这几年他们的演奏水平越来越专业了,技术也更加娴熟了。
Les groupes que j’ai pu écouter sont de plus en plus professionnels et possèdent une bonne technique.
中国和法国是两个看来迥然不同的国家。一个是东方的发展中国家,一个是西欧的发达国家,在幅员和人口上极不对称。在文化传统上,中国深受儒教、道教、佛教文化的影响,法国则深受基督教的影响。
La Chine et la France présentent une apparence forte différente, l’une est un pays en voie de développement de l’Orient, l’autre, un pays développé de l’Occident. Elles sont incomparables en termes de taille et de population. Sur le plan culturel, la première a subi une profonde influence du bouddhisme, du confucianisme et du tao?sme, et la seconde, du christianisme.
然而,中法两国又有很多相似性。在历史文化方面,两国均较早实现统一,并都形成了中央集权的传统。两个民族都创造了灿烂的历史和文化。中世纪以来,法国作为西方文化的中心,对整个欧洲产生了深刻影响;两千多年来,中国作为东方文明的摇篮,则对亚洲地区产生了巨大影响。
Pourtant, elles partagent beaucoup de similitudes. Sur le plan historique et culturel, ces deux pays ont réalisé l’unification t?t dans leur histoire, et ont formé une traduction de centralisation. Toutes deux ont créé une histoire et une culture brillantes. Depuis le Moyen-age, la France en tant que centre culturel de l’Occident, a exercé une influence significative sur toute l’Europe. La Chine depuis deux mille ans, pour sa part, berceau de la civilisation orientale, a joué un r?le important en Asie.
Travail
您来应聘哪个职位?
Quelle fonction vous intéresse dans notre entreprise?
您为何选择了我们公司?
Pourquoi avez-vous choisi notre
文档评论(0)