网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

U,英文版防法.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
U,英文版防法

中华人民共和国消防法 Fire Control Law of the Peoples Republic of China 第一条 为了预防火灾和减少火灾危害,保护公民人身、公共财产和公民财产的安全,维护公共安全,保障社会主义现代化建设的顺利进行,制定本法。 Article 1 This law is formulated in the purpose of preventing fire and reducing fire damage, safeguarding citizens personal security, public property and civil assets, upholding public security and ensuring the smooth construction of the socialist modernization. 第二条 消防工作贯彻预防为主、消防结合的方针,坚持专门机关与群众相结合的原则,实行防火安全责任制。 Article 2 Fire control work shall follow the policy of devoting major efforts into prevention and combining fire prevention with fire fighting, and shall adhere to the principle of combining the efforts of both specialized organizations and the masses and carry out responsibility system on fire prevention and safety. 第三条 消防工作由国务院领导,由地方各级人民政府负责。 Article 3 The State Council shall led and the peoples governments at all levels be responsible for fire control work. 各级人民政府应当将消防工作纳入国民经济和社会发展计划,保障消防工作与经济建设和社会发展相适应。 The peoples government at all levels shall bring fire control work in line with the national economy and social development plan, and ensure that fire control work fit in with the economic construction and social development. 第四条 国务院公安部门对全国的消防工作实施监督管理, Article 4 The public security department of the State Council shall monitor and administer the nationwide fire control work; 县级以上地方各级人民政府公安机关对本行政区域内的消防工作实施监督管理,并由本级人民政府公安机关消防机构负责实施。 the public security organs of local peoples governments above county level shall monitor and administer the fire control work within their administrative region and the fire control institutions of public security organs of the peoples government at the same level shall be responsible for the implementation. 军事设施、矿井地下部分、核电厂的消防工作,由其主管单位监督管理。 Fire control work for military facilities, underground parts of mines and nuclear power plant shall be monitored and administered by their competent units. 森林、草原的消防工作,法律、行政法规另有规定的,从其规定。 For fire control work on forest and grassland, in cases there

文档评论(0)

1444168621 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档