- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伦敦奥运之美食
喜欢吃时人生一大美事,那么吃货叫FOODIE? ?而 美食家GOUMET??,很多人说伦敦的食物很单调,就是鱼和薯条,其实不然喔。不信往下看。那么我们今天的素材可以COVER 到的问题是 DESCRIBE A??RESTAURANT??.Boisdale of Belgravia(Boisdale餐厅)想吃地道英式大餐?位于伦敦贝尔格莱维亚区的Boisdale餐厅是再正宗不过了。这家餐厅坐落在离白金汉宫不远的一座优雅的大楼里。菜品主要是苏格兰风格,以萝卜迷你烤哈尼斯,土豆和威士忌为特色。餐厅的爵士乐很出名,这里还能选到欧洲的各类雪茄。You couldnt get much more British than Boisdale of Belgravia, housed in an elegant building near Buckingham Palace. The menu is primarily Scottish, featuring mini roast haggis with neeps (parsnips), potatoes and whisky. Boisdale is also an acclaimed jazz venue, and home to one of Europes largest selections of cigars.Porters English Restaurant(波特英式酒店)波特英式酒店在考文特公园深受欢迎,尤其备受游客追捧。酒店提供丰盛的经典菜肴,如馅饼,鱼和薯条,还有烤牛肉。来试试这里有名的牛肉腰子布丁,要不就选择一份奶油鱼馅饼,英式炸鳕鱼或红烧牛肉。餐后还有蒸糖浆布丁、伊顿麦斯、蜜糖挞等种类丰富的甜点选择。This Covent Garden favourite is extremely popular with tourists, serving hearty, satisfying classics such as pies, fish and chips, and roast beef. Try Porters famous steak and kidney pudding, or choose from creamy fish pie, beer battered cod or braised beef faggots. Indulgent desserts include steamed syrup pudding, Eton mess and treacle tart.Rules(伦敦最老的餐厅Rules)伦敦最古老的餐厅Rules位于考文特花园的中心。自1798年,Rules便开始制作传统的英式菜肴,餐厅的特色在于烹饪野味,牡蛎,制作馅饼和布丁。Rules甚至还有自己的地产,位于High Pennines的Lartington庄园为餐厅厨师们提供野鸟,袍子,和新鲜牛肉。Londons oldest restaurant is in the heart of Covent Garden. Serving up traditional British cuisine since 1798, Rules places an emphasis on game, oysters, pies and puddings. The restaurant even has its own estate – the Lartington Estate in the High Pennines – where the chefs source quality game birds, roe deer and fresh beef.St John(圣约翰餐厅)圣约翰餐厅是一家传统英式餐馆,曾经这里是个熏肉房。圣约翰餐厅的特色就是餐厅大厨福格斯·亨德森所说的“从头吃到尾”,意思就是每个部位的肉都可以吃。近期这里的特色菜品有格勒斯特干酪熏猪肉,萝卜大麦烧鸽子。对那些无肉不欢的人,这里再适合不过了。A traditional English eatery housed in a former smokehouse, St John specialises in what chef Fergus Henderson has termed nose-to-tail eating, meaning that no part of meat is inedible. Recent dishes have included smoked Gloucester Old Spot, and pigeon with radishes and barley. Its perfect f
文档评论(0)