- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《人琴俱亡》课件9_841291
人琴俱亡 刘义庆 作者简介 刘义庆,彭城人,文学家。南朝宋武帝刘裕的侄儿,袭封临川王,著书有《世说新语》。 《世说新语》是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。它的语言以精练、含蓄、隽永、传神见长。作者善于以小见大、即事见人。通过生活细节来刻画人物性格。 ☆ 结合注解看课文,读懂文意。☆小组互译,全班交流。☆ 细心朗读,体悟感情。☆ 反复诵读,背诵课文。 本文学习方法 课文翻译 原文:王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。 原文: 子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。” 原文:语时了不悲。 原文:便索舆来奔丧,都不哭。 原文:子敬素好琴,便径直入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 原文:因恸哭绝良久。 原文:月余亦卒。 文章主旨: 这则故事写了王子猷对弟弟子敬独特的悼念方式,表现了他对弟弟深厚的情谊。 对比:在感情上, 《人琴俱亡》与《七 步诗》所表现的兄弟 之情相同吗? 达标反馈: 1、辨析多义字的字义: 此已丧矣__ 病笃___ 丧 笃 便索舆来奔丧__ 笃实___ 弦既不调________ 月余亦卒____ 既 生卒年月____ 既然而悔之______ 卒 士卒 _____ 卒业________ 作业: 1、背诵全文。 2、展开联想和想像,把本文改写成一篇语言生动的现代文。注意抓住人物的语言、动作、神态特点。 2、解释加点词含义: (1)王子猷、子敬俱病笃 (2)因恸绝良久 (3)索舆 (4)便径入坐灵床上 (5)弦既不调 (6)素好琴 俱:全,都 因:副词,于是 索:要 径:径直 调:协调 素:一向; 好:喜欢 3、翻译句子: (1)何以都不闻消息? (2)因恸绝良久。 以下语句最能表达子猷与弟弟子敬间的深情: “何以都不闻消息?此已丧矣” “了不悲” “都不哭” “便径入坐灵床上,取子敬琴弹” “子敬子敬,人琴俱亡” “恸绝良久” “月余亦卒” 手足情 是人世间永不凋零朵的花 * * 俞伯牙与钟子期的故事 1、整体感知全文,翻译了解课文大意。 2、积累常见的文言实词虚词。 3、品味课文中所体现的深厚兄弟情谊。 4、重点:掌握常见的文言实词与虚词。 5、难点:体会用独特悼念方式表达深厚的兄弟情谊,感受凄美的爱的感情熏陶。 一、教学目标 译文: 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。 俱:副词,表范围,都。 笃:dǔ (病)重。 而:表承接,不译。 译文: 王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬)的消息?这(一定)是他死了。” 何以:即“以何”,为什么。 都:副词,总,竟。 矣:语气助词,表肯定语气,可译为“了”。 译文: 说话时完全不悲伤。 语:动词,说话。 了(l?o):全,完全。 译文: 就要轿子来看望丧事,一路上都没有哭。 索:要。 舆(yú):轿子。 奔丧:原指从外地急忙赶回去料理长辈或亲属的丧事,这里指到王子敬家去看望丧事。 译文: 子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹。几根弦的声音已经不协调了。子猷把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你和琴都死了。” 素:向来,一向。 琴:动词,弹琴。 径:直往。 灵床:停放尸体的床铺。 调(tiáo):协调。 掷(zhì):投掷,抛掷,扔。 译文: 于是痛苦了很久,几乎要昏死过去。 因:副词,于是,就。 恸:(tòng) 痛哭,极度悲伤。 绝:气息中止,死亡。 良:很。 译文: 过了一个月,(子猷)也死了。 亦:副词,也。 卒:死。 片段分析 一、回答下列问题 1、哪些词句能表现子猷的独特形象? “了不悲” “都不哭” 和“恸绝久”“月余亦卒”,表现了子猷的独特形象。 2、子敬死后,子猷是否伤心?从哪些地方可以看出来? 伤心。问左右——索舆奔丧;取琴弹——不调掷地;恸绝久——月余亦卒 3、子猷子敬兄弟情深,而文中却说“语时了不悲”,你是如何理解这句话的? 这是子猷悲痛到极点才作出的反应,其实他的内心非常痛苦。 4、请你写出一两个反映亲情的成语故事或一两
文档评论(0)