- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研经验:从普通一本到王牌外语考研经验:从普通一本到王牌外语
考研经验:从普通一本到王牌外语
?写在前面:很多孩纸表示不知道如何搜集考研信息,其实当今信息爆炸的社会搜商也与智商、情商同等重要。这里推荐几个常用的网站:研招网(研究生报名网站),考研网,考研论坛,你想报考的学校的研究生院(如北外研究生院),研究生招生信息网(如北京外国语大学研究生招生信息网),这些网站都非常实用。再有就是报考院校的考研群。推荐一个APP:考研帮,很好用的哦!
犹记得去年的酷暑,找一阴凉僻静之处早读的情景;犹记得彼时的严冬,立于凛冽寒风之中背书的艰辛。如今,看到“拟录取”三个字时,那些苦与累都化作青春奋斗的印记,那些励志歌曲都已成为永久的回忆,给我的人生之路增添了亮丽的一笔。辛苦,不是没有,只是更看重一点一滴的进步。有了梦想的支撑,再远的路都不再遥远!
今年北外复试于3月30号结束,之前一直在等复试结果,后来查到复试成绩,知道拟录取后激动得难以入睡,毕竟自己实现了当初的誓言,如愿被北外高翻录取。昨天就把经验帖大致写好了,只是想等复试成绩出来后再发帖。4月3号晚,霸气的北外终于提前公布录取结果了。也许各位会担心复试的各种黑幕,但是我想说:北外很公平,唯才是举。我本科是安徽一所普通一本,当时复试的有好多985、211的,像川大、厦大、中传、复旦、同济,但是最后我录取了。高翻的复试比例是1:2,所以本科不好不要紧,关键是实力。
北外的MTI不同于其他学校,因为要考二外,初试要考三门语言:英、汉和第二外语。
我的考研准备时间是Mar.2014—Dec.2014,但完全投入是July. 1st—Dec.24th,头尾六个月吧。
初试总分405:英语翻译基础128汉语百科知识与写作122翻译硕士德语83政治72。
复试面试:75.3,总成绩:77.71,录取结果:拟录取。
考研一路走来得到很多帮助,刚开始也是读着经验贴过来的,深知考研不易,现在写写自己的备考经验,希望为16年考研er助一臂之力。
?初试
一、专业课
1、英语翻译基础:一直以来都钟情于翻译,所以练习从未断过。之前有考中口和二笔,中口难度适中,二笔难度较大,建议从三笔考起。感兴趣也可考BEC,高口笔试也不难,反正与考MTI并行不悖。考北外高翻的都知道专业课才是重点,进复试各科都有一定要求,且以专业课总分排名,所以一定要把专业课学好。
我去年暑假前都在准备二笔,看了不少也练了不少译界权威书籍,从暑假开始更是加强练习,每天至少两篇。七月练英译汉,八月汉译英。想强调一点,翻译练习务必动笔写下,不能总抱着欣赏译文的态度来学翻译,实践才能出真知。我当时都是先读原文再翻译,之后对照译文找出差距,看看自己是措辞不当还是理解不到位,一些好的表达就记下来。我个人备有四个翻译练习本,两个已完全写满,笔记就写在自己的译文下方,还有一些练习心得,不时拿出来翻翻。一定要记住结合相关教材来练习,不是拿起材料就翻,而且一定要有参考译文,最好是名家的译文。
北外今年的风格稍有变化,四篇翻译减为两篇,一篇时事,一篇偏文学,还夹杂古文(孟子的四心说,百科积累过)。考MTI一定要研究往年真题,洞悉命题风格,针对性练习。我当时就是先做真题再总结命题风格,进行一下真题预测,然后加强同风格文章的练习。当然也不能拘于一隅,可以适当练练不同风格,比如散文、小品文等。过于专业性的文章(科技翻译、医学翻译)有志于北外的就不必考虑了。
我暑假每天上下午各花两个(至少)小时练习翻译,晚上看一些翻译理论书籍。十月份后每天一篇散文、一篇小品文(很短),然后读读政府报告的译文、背背短语。到十二月就没怎么练笔了,只是读读译文,每周翻四到五篇小段落。MTI短语翻译占30分,要想此门专业课得高分那么第一项的短语翻译一定不能失分太多。我当时每天早上背短语翻译,有自己从China daily和平时阅读中见到的新词新语,后来背China daily的新词总结,大概112页,从A—Z,比单词好背。另外我还背了新东方中高口词汇、各种经济术语、国际组织缩写以及从不同的MTI辅导书上摘录的新词新语。这部分重在积累,而且要经常复习,不然很容易遗忘或是弄混,尤其是缩写。建议大家关注时事新闻,积累流行的网络新语,做个有心人。考前一周我每天都进行一套真题模拟练习,以把握好考试时间。我用到的书有:
二笔三笔教材及练习册
英汉翻译教程(张培基ps:张爷爷的翻译真是神来之笔,好崇拜)
高级英汉翻译理论与实践(叶子南)(特别喜欢辜正坤教授的诗译)
非文学翻译理论与实践2版(李长栓)
英汉翻译简明教程(庄绎传)
中式英语之鉴(John Pinkham)
高级汉英语篇翻译.修订版(居祖纯)
全国翻译专业资格(水平)考试笔译实务测试高分突破
英译中国现代散文选(张培基)
您可能关注的文档
- 安徽省合肥八中2013届高三12月月考数学(理)试题 Word版安徽省合肥八中2013届高三12月月考数学(理)试题 Word版.doc
- 网络游戏营销及运营策略网络游戏营销及运营策略.doc
- 安徽省合肥八中2013届高三“一模”适应性考试数学(文)试题 Word版含答案安徽省合肥八中2013届高三“一模”适应性考试数学(文)试题 Word版含答案.doc
- 网络资源在语文教学中的应用网络资源在语文教学中的应用.doc
- 安徽省合肥八中2013届高三地理冲刺最后一卷新人教版安徽省合肥八中2013届高三地理冲刺最后一卷新人教版.doc
- 网络道德与中学生德育研究网络道德与中学生德育研究.doc
- 安徽省合肥八中2012届高三上学期第二次段考语文试题安徽省合肥八中2012届高三上学期第二次段考语文试题.doc
- 安徽省公务员历年真题及解析安徽省公务员历年真题及解析.doc
- 安徽省合肥八中2013-2014学年高一英语上学期期中试题安徽省合肥八中2013-2014学年高一英语上学期期中试题.doc
- 网考真题4-完形填空网考真题4-完形填空.doc
文档评论(0)