Traditionalweddinginchina选编.pptx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Traditionalweddinginchina选编

Traditional wedding in china;Since ancient times, marriage has been regarded as most blessed events in the life of a Chinese passing the imperial examination and the birth of ones children. one of the three The other firvo are Marriage was solemnized with lots of interesting customs performed to this day. 从古至今,婚礼一直被中国人认为是人生三大快事之一。另外两个分别是金榜题名和生子。为了使婚礼看起来庄严正式,中国人有很多沿用至今的有意思的风俗习惯,有些至今仍在沿用。;It was very important to follow a basic principle of the Three Letters and Six Etiquettes in the past. Even now some customs are still followed. 遵循“三书六礼”的基本原则在过去是非常重要的。即使在现在过去的一些习俗仍在沿用,当然有时候会根据实际情况做一些变动。;Three Letters 三书;Six Etiquettes 六礼;Birthday matching:If the potential brides parents do not object to the marriage, the matchmaker will then ask for the girls birthday and birth-hour to assure the compatibility of the potential bride and bridegroom. If the couples birthdays and birth-hours do not conflict according to astrology,the marriage will continue onto the next stage. If there is any sign of astrological conflict, which meant the marriage will bring disasters upon both families,the proposed marriage is immediately quashed. 问名:如果女方父母不反对这门亲事,媒人就会要求他们提供女孩的生辰八字,看看男孩和女孩是否相合。如果相合,婚礼会进人下个阶段。如果相冲,两人的结合会给家庭带来灾难,求婚会立刻终止;Presenting betrothal gifts:Once both birthdays matched,the bridegrooms family will then arrange for the matchmaker to present betrothal gifts,including the betrothal letter, to the brides family. 纳吉:一旦双方的生辰相合,男方会安排媒人给女方送去聘礼,其中包括聘书。;Presenting wedding gifts:After the betrothal letter and betrothal gifts are accepted,the bridegrooms family will later formally send wedding gifts to the brides family. Usually,gifts may include tea,lotus seeds, longan,red beans,green beans,red dates,oranges,pomegranate,and other delicacies,depending on local customs and family wealth. 纳征:女方接受了聘书和聘礼后,男方会正式给女方送去“大礼”,其中通常会包括茶叶、莲子、龙眼、瓜子、红豆、绿豆、红枣、橘子、石榴和其他一些物品。由于各地习惯不同和家庭贫富不等,聘礼的内容和数量会有一定差异。;Picking a wedding date:An astrologist or astrology book will be consulted to select an auspicious date to

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档