雅思词汇不同国家的不同用法.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
雅思词汇不同国家的不同用法雅思词汇不同国家的不同用法

智 课 网 雅 思 备 考 资 料 雅思词汇不同国家的不同用法 知道么?雅思词汇也有“国界”,同一个雅思单词在不同国家用法 大不同,不加以区别的话,轻则闹笑话,重则触碰文化底线哦!小编整 理了一些雅思词汇在不同国家的用法,烤鸭们赶紧围观吧! 知道么?雅思词汇也有“国界”,同一个雅思单词在不同国家用法 大不同,不加以区别的话,轻则闹笑话,重则触碰文化底线哦!小编整 理了一些雅思词汇在不同国家的用法,烤鸭们赶紧围观吧! Pants Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, pants means underwear. When youre talking about jeans and khakis, you should call them trousers. 在英国,如果你和人家说你要去买“pants”(美式英语中意为“长 裤”),那意思是你要买“内裤”。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你 应???用“trousers”这个词。 Avoid Using In: The U.K., Ireland 避免使用的国家:英国、爱尔兰 Fanny Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, theyre called bum bags because fanny is slang for a part of the female anatomy (and no, were not talking about the rear end). So dont tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either! 你有“fanny pack”(美式英语中意为“腰包”)吗?在大多数英语国 家,“腰包”更多地被称作“bum bags”,因为“fanny”是对女性 私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说 :别懒了,抬起“fanny”干活吧! Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa 避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非 在线预约,抢智课独家词汇大全! 我要词汇大全 Pissed In America, we may get pissed off when were angry, but the Brits and Irish who are pissed are extremely intoxicated. Taking the piss, however, means to make fun of, not to get drunk. 在美国,我们生气时会说“get pissed off”,但是英国人和爱尔 兰人如果说“pissed”,意思是烂醉如泥。不过“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。 Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand 避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰 Bangs Prepare for weird looks if youre bragging about your new bangs in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a fringe instead. Overseas, bangs is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America. 如果你在英国炫耀自己的新“bangs”(刘海),恐怕不少人会向你 投去怪怪的眼神。在那里“刘海” 被叫做“fringe”而不是“bangs” 。在美国以外的地方,“bangs”是一种粗俗的俚语说法。 Avoid Using In: Anywhere outside of North America 避免使用的国家:北美以外的任何国家 雅思词汇如何正确运用?雅思 考试如何拿高分? 戳我获得名师1对1指导

文档评论(0)

ganqludp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档