- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
雅思词汇不同国家的不同用法雅思词汇不同国家的不同用法
智 课 网 雅 思 备 考 资 料
雅思词汇不同国家的不同用法
知道么?雅思词汇也有“国界”,同一个雅思单词在不同国家用法
大不同,不加以区别的话,轻则闹笑话,重则触碰文化底线哦!小编整
理了一些雅思词汇在不同国家的用法,烤鸭们赶紧围观吧!
知道么?雅思词汇也有“国界”,同一个雅思单词在不同国家用法
大不同,不加以区别的话,轻则闹笑话,重则触碰文化底线哦!小编整
理了一些雅思词汇在不同国家的用法,烤鸭们赶紧围观吧!
Pants
Be careful who you tell in the U.K. that you have to go pants
shopping—across the pond, pants means underwear. When
youre talking about jeans and khakis, you should call them
trousers.
在英国,如果你和人家说你要去买“pants”(美式英语中意为“长
裤”),那意思是你要买“内裤”。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你
应???用“trousers”这个词。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
Fanny
Own a fanny pack? In most other English-speaking countries,
theyre called bum bags because fanny is slang for a part of
the female anatomy (and no, were not talking about the rear
end). So dont tell someone to stop being lazy and get off their
fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英语中意为“腰包”)吗?在大多数英语国
家,“腰包”更多地被称作“bum bags”,因为“fanny”是对女性
私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说
:别懒了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand,
South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
在线预约,抢智课独家词汇大全! 我要词汇大全
Pissed
In America, we may get pissed off when were angry, but
the Brits and Irish who are pissed are extremely intoxicated.
Taking the piss, however, means to make fun of, not to get
drunk.
在美国,我们生气时会说“get pissed off”,但是英国人和爱尔
兰人如果说“pissed”,意思是烂醉如泥。不过“taking the
piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
Bangs
Prepare for weird looks if youre bragging about your new
bangs in England. A forehead-covering haircut over there is
referred to as a fringe instead. Overseas, bangs is more
commonly used as the somewhat vulgar slang that it is
interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs”(刘海),恐怕不少人会向你
投去怪怪的眼神。在那里“刘海” 被叫做“fringe”而不是“bangs”
。在美国以外的地方,“bangs”是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
雅思词汇如何正确运用?雅思 考试如何拿高分?
戳我获得名师1对1指导
您可能关注的文档
最近下载
- (2024秋新改)苏教版一年级数学上册《练习五》PPT课件.pptx VIP
- 红色简约大气实用公司介绍产品简介企业宣传模板.ppt
- 2024年中国能源建设集团投资有限公司第一批社会招聘(48人)笔试备考试题及答案解析.docx
- 四新安全教育培训试题及答案.doc
- 城市地下管网建设实施方案.docx
- 【公开课】什么是美术作品+课件-高中美术湘美版(2019)美术鉴赏.pptx VIP
- 2021-2022学年天津部分区高三上学期期末(下学期期初)考试英语试题及答案.pdf
- 中国民航国内航空资料汇编:航路通则.pdf
- 英语-浙江省精诚联盟2024学年高一第一学期10月联考试题和答案.docx
- 个人理财 补充版平时作业.docx
文档评论(0)