- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《幼时记趣》课件4选编
幼时记趣;(1)给下列加点字注音
童稚( ) 藐( )小 项为之强( )
唳( ) 凹凸( )( ) 邱( )壑( )
庞( )然大物 癞( )蛤蟆
为( )所吞 项为( )之强
(2)给下列句子划分节奏
私拟作群鹤舞空 则或千或百果然鹤也
果如鹤唳云端 盖一癞蛤蟆也
舌一吐而二虫尽为所吞 ; 沈复(1763—1822),清代文学家。字三白,号梅逸。清代散文家。他一生长期做幕僚,奔走南北,游览山水,工诗善画。除《浮生六记》外,仅存《望海》《雨中游山》及题画诗数首。
《浮生六记》是一部自传体散文,共六卷,各卷依次标题为《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。文中记叙了夫妻间平凡的家居生活和各地浪游的见闻,记叙了自己的坎坷遭遇。文词朴素,情感真挚,前人赞之为“幽芳凄艳,读之心醉”。 ;解题:
题目是文章的眼睛,阅读时我们不能忽视
题目。从这个题目看,课文的重点应落在哪个
字上?(趣)“趣”是乐趣、情趣,“记趣”,将
乐趣、情趣记录下来; “幼时”:年幼的时候。
合起来可以理解成“记录年幼时的乐趣”。;指导朗读:
(1)、诵读的要求:一是读准字音,二是读清
句读和停顿:三是读出语气和感情。
①字音: 童稚zhì 藐miǎo小 鹤唳lì云端
凹凸āo tū 土砾lì 沟壑hè 怡然yí
癞蛤蟆 lài há ma
②句读、停顿 ③要读出一种轻松、愉快、自得其乐的语气来。 ;答疑解惑:
学生预习中存在的问题进行解答。
如:
1、虚词“之”在文中的用法。
2、“私”在文中的意思:私下,指自己。
3、“心之所向”中对“所向”的理解:名词性短语,指想像的景象;对“神游其中”的理解:想像游历于其中。
4、省略句式。
5、倒装句式:徐喷以烟——以烟徐喷(之)。;疏通文意:
(1)小组合作学习,各助认领段落,借 助 课
下注解工具书通译全文,找出疑难词句,共同
解决。
(2)各小组代表发言,其他同学、小组补充。
(具体过程如下)
; 余忆童稚时,能张目对日,明察
秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
;译文:
我回忆幼小的时候,能够睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。看见细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。; 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之
所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,
项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,
使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳
云端,怡然称快。
;译文:夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把他们比作鹤群在空中飞舞。心中想象的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真是鹤了。仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当作青云白鹤图看,果真就像鹤在云头上高亢的鸣叫,令人高兴得连声叫好。; 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常
蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为
林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为
壑,神游其中,怡然自得。 ;译文:
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看成树林,把昆虫蚂蚁看作野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。; 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽
有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆
也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,
方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭
数十,驱之别院。;译文:
一天,看到两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一样闯了过来,原来是一只大蛤蟆。蛤蟆舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚子里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁“唉呀”的惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打了它几十下,把它赶到别的院子里去了。;(3)、翻译下列句子
①、又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,
译文:;(3)翻译句子
②、舌一吐而二虫尽为所吞。
译文:
③、余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;
译文:;④、于土墙凹凸处,花台小草丛杂处/以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑.
译文:;(1)、解释下列句中加点的字词
明察秋毫( )( )
必细察其纹理( )
私拟作群鹤舞
文档评论(0)