文言文翻译提高篇文言文翻提高篇.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文翻译提高篇文言文翻提高篇

 PAGE 6 高三文言文翻译 【教学目标】 1.以翻译为切入口,落实文言文复习。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 【教学重点难点】 1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。 【教学设想】 1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。 2.在学生掌握了“信、达、雅” 三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验???这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。 3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。 【教学步骤】 一、课堂导入 1.明确本课学习目标: 复习第五册文言文,掌握文言文翻译的技巧 2.知识重温——翻译的原则与技巧: 提问:从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则? 第一: 忠于原文,力求做到___ ____ _____ (信 达 雅) 第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅 (直译 意译)(见《备考指南》P115) 让学生用自己语言表述文言文翻译“信、达、雅”三字原则的理解 (2)提问: 文言文翻译的“六字法”? ①留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。 ②补:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。 ③删:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个和偏义复词中陪衬的词应删去。 ④换:把古词换成现代汉语。基本模式是把单音词变为双音词。 ⑤调:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。 ⑥选: 根据文意选, 选用文言词恰当的意项 见《备考指南》 3.明确本课要解决的问题: 掌握解决文言文翻译疑难的技巧。 二、请你当解题者 从高考题看文言文翻译的命题规律,得出文言文翻译步骤一:抓关键词句,洞悉得分点 (1)出示高考题,学生试翻译 把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2004年福建高考试题) 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献.子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉? 【注】①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。③纺:系 参考答案 ①范氏富,盍已乎:范家富贵,何不(为什么不)取消(停止)这门婚事(亲事)呢? ②献子执而纺于庭之槐:范献子把董叔抓来(捉来、逮住)绑在庭院中的槐树上 ③欲而得之,又何请焉:想要的得到了,还请求什么呢? (2)思考:命题者为什么选择这些句子做翻译题?从中你得出了什么样的解题规律? 明确:命题者往往选择含有与现代汉语用法差别较大的词语、句式的句子来作为翻译题。 (3)出示以上题目的评分标准,思考:命题时是根据什么拟定评分细则的? ①范氏富,盍已乎 (2分。“盍”1分,何不,为什么不;“已”1分,停止) ?? ②献子执而纺于庭之槐 (3分。“执”1分,捉住;省略句“执之”1分; “纺”1分,绑) ③欲而得之,又何请焉 (3分。“欲”1分,想要;宾语前置“何请”1分,请求什么;句意1分) 明确: 评分细则的拟订往往会体现在句子的几个关键得分点处。 ①句中的关键词语(包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词) ②特殊句式的翻译(省略句、被动句、倒装句、判断句,包括固定句式) (4)得出规律: 文言文翻译步骤一抓关键词句,洞悉得分点 做翻译题的时候,应该有踩点得分的意识,要洞悉命题者关键想考查你哪些地方。要抓住翻译的两个关键点:一是关键词,二是特殊句。 三、请你当命题者 1.借鉴高考命题者的命题思路和评分依据,完成文言文复习。步骤: (1)做一做: 试从文言文练习中各命三道翻译题(注意找包含有关键词、特殊句式等多种语法现象的句子),并定出评分标准(共10分。每组负责一文,小组讨论,选出三句有代表性的句子写下来。) 例如: (2)评一评: ①选择一些命题,投影出来,由学生介绍命题理由。 ②学生交换做题,然后交回命题

您可能关注的文档

文档评论(0)

zyongwxiaj8 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档