- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013年12月新题型_大学英语四级考试翻译2013年12月新题型_大学英语四级考试翻译
2013年12月新题型 大学英语四级考试?翻译题型新改革后翻译题型:段落翻译(汉译英)测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出 来的能力。 分值比例:15% 考试时间:30分钟。 内容:中国历史、文化、经济、社会发展 长度:140-160个汉字;大学英语四级考试新题型评分标准档次 13-15分 10-12分 7-9分 4-6分 1-3分 0分 评 分 标 准 译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上 无语言错误,仅有个别小错。 译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语 言错误。 译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多, 其中有些是严重语言错误。 译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多 的严重语言错误。 译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达 原文意思。 未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。样卷 ? Part IV Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.样题剪纸(paper cutting)是中国最为流行的 传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千 五百多年的历史,在明朝和清朝时期 (the Ming and Qing Dynasties)特别流行。 人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春 节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房 间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜 色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在 世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国 友人的礼物。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。练习 1 ? 中国将进一步发展经济、扩大开放,这对 海外企业(enterprises)意味着更多的商机。 改革开放以来, 中国企业与海外企业一直 积极开展经济技术合作,并取得了巨大成 就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长, 而且也在合作中获得了收益。中国政府将 继续提供有利的政策和条件,推动中国企 业与国外企业进一步开展合作。key 1? China will develop its economy further and open itself wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises. Since China’s reform and opening up, Chinese enterprises have been cooperating with overseas enterprises in terms of economy and technology, and have scored great achievement. Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation. Chinese government will continue to offer favorable policies and conditions to promote the further cooperation between Chinese and overseas enterprises.练习 2? 狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈 之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视 为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮 子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护 人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。 在唐代(the Tang Dynasty),狮舞就已经被引入 了皇室。因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好 运、平安和幸福。Key 2? The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China. The lion is the king of animals. In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck. Ancien
您可能关注的文档
- 2013届高考地理一轮复习 28 城市区位因素分析学案2013届高考地理一轮复习 28 城市区位因素分析学案.doc
- 2012年房地产经纪实务考前练习及答案2012年房地产经纪实务考前练习及答案.doc
- 2012年新课程教学模式研讨课教案2012年新课程教学模式研讨课教案.doc
- 2013届高考地理一轮复习学案:35 区位因素的分析方法2013届高考地理一轮复习学案:35 区位因素的分析方法.doc
- 2013届高考地理一轮复习学案:19 河流地貌的发育2013届高考地理一轮复习学案:19 河流地貌的发育.doc
- 2013届高考地理一轮复习思维训练:地球与经纬网 湘教版(必修1)2013届高考地理一轮复习思维训练:地球与经纬网 湘教版(必修1).doc
- 2013届高考地理一轮复习区域地理部分学案:6 中国自然地理概况2013届高考地理一轮复习区域地理部分学案:6 中国自然地理概况.doc
- 2012年春季领导科学基础课程第1次作业答案(第1-4章)2012年春季领导科学基础课程第1次作业答案(第1-4章).doc
- 2013届高考地理一轮复习学案:38 人地关系思想的演变2013届高考地理一轮复习学案:38 人地关系思想的演变.doc
- 2013届高考地理一轮复习学案:6 地球的圈层结构2013届高考地理一轮复习学案:6 地球的圈层结构.doc
文档评论(0)