模块5课文中出现的句式.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
模块5课文中出现的句式

PAGE  PAGE 2 模块5课文中出现的句式 1. 人们的智商决定了将来在生活中的发展状况。 People’s IQ is what determines how well they are going to do in life. (Unit 13-L1) 2. 对情商的必威体育精装版研究表明成功并不仅仅是高智商的结果。 New research into EQ suggests that success is not simply the result of a high IQ. (Unit 13-L1) 3. 在职场上,一个人的智商决定了他能否被录用,而情商决定了他能否得到提拔。 At work, it is IQ that gets you hired but it is EQ that gets you promoted. (Unit 13-L1) 4. 人们经常错误地认为高智商的人也总是情商也高。 People are often mistaken in thinking that those with high IQs always have high EQs as well. (Unit 13-L1) 5. 人们通常认为高情商的人善于接受新观点,对生活持积极态度。 It is generally believed that people with high EQs are open to new ideas and have positive attitudes towards life. (Unit 13-L1) 6. 他们变得对生活更加乐观,更加乐于尝试新的事物??? They became more positive about life and more willing to try new things. (Unit 13-L1) 7. 我不相信他们在山里失踪已经3天了。 I can’t believe that they have been missing in the mountains for three days now! (Unit 13-L3) 8. 我变得愈加恼火。 I was getting more and more annoyed. (Unit 13-L4) 9. 我越生气,就越难以集中注意力。 The more upset I got, the less I was able to concentrate. (Unit 13-L4) 10. 因为我离开图书馆的时候太匆忙了,以致于把最重要的课本留在了那里。 Because I left the library in such a hurry, I left my most important textbook behind. (Unit 13-L4) 11. 直到两个小时后我回到家时,我才发现我忘记了书。 It was only when I got home two hours later that I realized I’d forgotten it. (Unit 13-L4) 12.我如释重负,同意与她在这条街上的一个便利店见面。 I sighed with relief and agreed to meet her at the convenience store down the road. (Unit 13-L4) 13. 我羞愧极了,为自己的粗鲁做法接连道歉。 I was filled with shame and apologized several times for my rude behaviours. (Unit 13-L4) 14. 中国人被普遍认为是友好的人,他们极其勤劳和有干劲。 Chinese are generally seen as friendly people who are extremely hard-working and motivated. (Unit 13-CC) 15. 德国人有时被认为是没有幽默感的。 Germans are sometimes accused of not having a sense of humour. (Unit 13-CC) 16. 告诉公交车上的每一个人多穿些衣服来保暖。 Tell everybody on the bus to put on more clothes to keep warm. (Unit 14-L1) 17. 好奇心,勤劳和相信自己认为是对的事情使得他取得了今天的成功。 Being curious, working hard, and believing in what was true made her t

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档