- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
马晓莉:给老外设计“中文名字”.doc
PAGE
PAGE 5
马晓莉:给老外设计“中文名字”
给新西兰BOSS取名,意外发现商机
马晓莉 2011年从复旦大学毕业后,在上海一家企业当翻译。
2012年3月的一天,马晓莉结识了一位刚从新西兰来上海开展业务的乳品商庞沃尔先生。
庞沃尔先生对中文颇感兴趣,还提出付费请马晓莉做他的中文老师,并让马晓莉给他取个有文化底蕴的中文名字。庞沃尔说,先担任驻华大使、接着又任澳大利亚总理的凯文?鲁德,因为取了个很“牛”的中文名字――陆克文,所以让很多中国人耳熟能详,他的英文名反倒没几个中国人知道。
马晓莉考虑到庞沃尔先生出生在一个牧羊人家庭,又非常喜欢田园生活,就给他取名“白乐桑”。它会让人不由自主地联想到“失之东隅,收之桑榆”这句话,也有些淡泊“归隐田园”的意思。“真是太美妙、太有意境了!”庞沃尔听???她的解释,不禁连连叫好。
后来,白乐桑朋友圈里的老外,都来找马晓莉替他们取名字,而且事后都给三五百元的报酬,这让马晓莉惊喜异常。马晓莉灵机一动:既然外籍人士如此喜欢取中文名,自己何不将其作为一个职业来做,开个工作室专门为需求者服务呢?
设计“个人品牌”,需要智慧
2012年8月,马晓莉在浦东租了房子,在装饰上采用了大红灯笼、苏绣、古篆字书法、牡丹图等,整个房间文化气息浓厚,充满中国元素。平时再放上古筝或琵琶之类的曲子,对外籍人士来说,走进这个神秘空间,在赏心悦目的同时更能感到一种“禅”的意境。
上海的外资公司成千上万,德国人、美国人、法国人、意大利人等,更是随处可见,这里的老外少说也有十几万,这些都是潜在客户。马晓莉原以为自己的工作室开张后,生意一定会应接不暇。没想到,除最初朋友带人过来捧场热闹几天外,后面光顾者却越来越少,有时甚至三五天都接不到一单生意。生意完全可以用“惨淡”来形容。
后来,马晓莉经朋友点拨,改变了“守株待兔”的策略,开始在一些外国人比较集中的网络论坛上发帖宣传:“亲爱的外国朋友,如果你长期生活在中国,是否想拥有一个很棒的中文名字呢?其好处有N多……”就这样,MSN、芯源龙网等网络社区都留下了她的足迹。女孩还将帖子翻译成英文版本,便于客户网友找上她。果然,找准了方向之后,生意真的很快就来了。
一位在微软上海分公司工作的美国女孩对马晓莉说,在美国时,她发现一些中国人取的英文名很奇怪,外国朋友或潜在雇主要么读不出或记不住,要么很避讳。她怕自己取中文名时会犯类似的错误,所以就大老远地跑来,特意请马晓莉给取个“靠谱又有趣的名字”。
女孩的英文名字发音,读起来有点像“阴丽华”,马晓莉马上联想到在中国古代美女、才女中,就有“班婕妤”和“阴丽华”。由于在姓氏上姓“阴”不如“殷”普及,马晓莉就给客户取名为“殷丽华”。这个名字不仅听起来朗朗上口,美国女孩听了这段典故后还觉得很有文化底蕴,于是,付钱后就高高兴兴地和马晓莉道别。第二天,殷丽华把男友也带来了。
马晓莉经常对客户说:“名字是你给别人的第一印象,是你的个人品牌。所以,如果你的名字让大家听着难受,或者让大家感到莫名其妙,那么在未来的所有谈话、介绍或者关系中,这个名字都将是个障碍。”
她还说,给外国人取中国名字,难易程度关键在于文化含量。如果只是追求音似,那很简单,找到读音相似并且恰当的字即可。外国人重名的很多,很多人都叫“大卫”“约翰”“杰克”,而且一听就是个老外,那多没意思。取名可是一件人生大事,其中包含多少文化内涵根本无法估量,是很需要智慧的。如果能借一个原汁原味的中国名字,多少传递一些文化的内容,那名字本身也就不再是一个干瘪的称呼,而可以是一座桥梁,联结来自两种不同文化的人。对老外来说,拥有一个非常汉化的名字,也是一件很拉风的事!
3年大赚200万,借此传播中国文化很快乐
马晓莉印象最深的是,2014年3月给一名西方外交官取名。
马晓莉对这位外交官说,汉字把中华民族的思想融入其间,一个个汉字就是一个个故事,里面包含了中国人的思想道德理念,这是任何一种文字所无法比拟的。比如“忠”字,是把心放在中间,意思就是教育人要把心放正,心若不正,就成了口是心非、欺下媚上,就谈不上忠诚。再比如“信”字,《说文解字》解释:“信,诚也。从人,从言,会意。”就是做人要讲信誉、讲真话。“信”是中国古代精神文明的主要内容之一,孔子主张信义,他有“与朋友交而不信乎”的箴言。老子有“信言不美,美言不信”的哲语。从古至今,“信”成为品行端正之人的重要标志,也是中国人为人处世的行为规范。
后来马晓莉给他取了个“韩忠信”的名字,客户相当满意。本来取一个中文名的费用根据难易程度,一般收取300~1000元人民币不等,没想到客户竟很大方地给了她1000美元!他认为马晓莉为之付出的
您可能关注的文档
- 食物中的动物和植物激素.doc
- 食物过敏的中外异同.doc
- 食物里的“全科医生”――苹果.doc
- 食草男女 你总是能在蔬菜里,看到人生.doc
- 餐厨垃圾处理技术研究进展.doc
- 餐饮业如何缩短顾客等候时间.doc
- 餐饮店向O2O电子商务模式进军的意向、瓶颈和发展对策研究.doc
- 餐饮管理课程教学改革的几点思考.doc
- 饭店优质服务下的员工授权策略与原则分析.doc
- 饭店营销创新与变革实践探析.doc
- 2025年《管理学原理》期末考前练习卷(附答案).pdf
- 2025-2030中国切纸机行业市场发展现状及竞争格局与投资前景研究报告.docx
- 2025-2030中国切面机行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告.docx
- 2025-2030中国切削液市场研发创新与竞争格局预测研究报告.docx
- 考点解析青岛版8年级数学下册期末试题附答案详解(完整版).docx
- 水疗管理制度流程图解.pptx
- 考点解析青岛版8年级数学下册期末试题(培优)附答案详解.docx
- 铁路建设与区域发展.pptx
- 考点解析青岛版8年级数学下册期末试题附答案详解(培优A卷).docx
- 2025-2030中国创伤外科用药行业市场发展分析及发展趋势与投资前景研究报告.docx
文档评论(0)