双关修辞法与语文教学应用-以电视广告分析与创作为例.doc

双关修辞法与语文教学应用-以电视广告分析与创作为例.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双关修辞法与语文教学应用-以电视广告分析与创作为例

本资料由-HYPERLINK /大学生创业| 收集资料提供 特别鸣谢以下单位修改和编辑  HYPERLINK | 在线代理HYPERLINK 减肥药排行榜| 双关修辞法与语文教学应用─以电视广告分析与创作为例 陈忠信 问题的提出 双关修辞是用了一个语词同时关顾着两种不同事物的修辞方式。 陳望道:《修辭學發凡》(上海:上海教育出版社,1997年12月),頁96。 由于双关修辞具有巧妙风趣及令读者阅读时产生会心一笑的特征,使得它不仅为古典文学、歌谣与现代文学之重要修辞方式,亦广泛地应用于日常生活之中。面对着信息爆炸与科际整合的二十一世纪,传统修辞学无疑地必须展开跨世纪前瞻性的思考。大陆修辞学者王希杰先生认为中国的修辞工作者,在作跨世纪的思考时候,是不应当忘记修辞学与社会生活的问题。 王希杰云:「讓我們一同走出書齋,到社會生活中去,到使用語言的人們中間去!去為他們服務!」參見王希杰:〈論修辭研究中的若干問題(下)〉,《錦州師範學院學報》(哲學社會科學版),第四期,1995年,頁64。 沈谦先生在谈到台湾修辞学研究的回顾与前瞻时,认为「修辞学实用的层面甚广,并不只是公关而已,我们仍须推广到修辞学与国文教学、广告修辞、法庭修辞、歌词修辞、相声修辞、戏剧修辞、秘书修辞、外交修辞……等各个层面。 沈謙:〈台灣修辭學研究的回顧與前瞻〉,《修辭通訊》,2000年06月,頁35。 」黄庆萱先生亦认为「修辞学必须把基础建立在行为科学之上。从人类实际的语言、文学活动中,归纳出修辞的法则,方能使修辞学不致发生理论与实际之脱节,而成为一种空中楼阁;从而扩大修辞学在实用上的重大效果。黃慶萱:《修辭學》(台北:三民書局,1990年12月增訂五版),頁21。 」修辞学与各种学科领域交流互动为现代修辞学重要任务,亦可扩展修辞学的实用性与研究视野。 双关修辞于先秦业已产生,并且广泛地运用在古典文学、歌谣之中。 于廣元:〈雙關的歷史演進〉,《揚州大學學報》(人文社會學科版),第三???,1997年,頁38及詹秀華:〈試論漢語雙關的語義生成模式〉,《南昌大學學報》(社會科學版),第二十七卷第一期,1996年,頁69。 随着巴西勇夺「五金店」的头衔,使得二千零二年世界杯足球赛掀起另一波高潮。精采绝伦的赛事与惊爆的冷门无不紧抓住全世界的目光。在众多传媒的信息轰炸下,各大报纸对于世足赛战况的报导标题双关用语颇有深入探讨之处。因此便设计出以世足赛各大报纸报导标题为例的双关修辞创意教学法。 參見拙文:〈國中國文雙關修辭創意教學法─以二00二年世足賽各大報紙新聞標題實作練習為例〉,《國文天地》,第210期,2002年11月,頁96-99。 经由体育新闻标题双关修辞法的分析与创作练习,激发学生的想象力与创造力。 此外,在电视广告中运用双关修辞的现象亦颇为普遍;例如近来取材于社会加油大战的三菱汔车「油」(有)什么了不起!」便是双关修辞与电视广告充分结合的代表作。职是之故,在二千零二年世足赛体育新双关修辞创作的基础上,试着以与中学生日常生活息息相关的电视广告为题材,分析探讨其双关修辞法的运用。经由电视广告双关修辞法运用模式分析,让学生脑力激荡,模拟广告文案企划者从事双关修辞创作。除了增进学生双关修辞的实用能力外,并达到双关修辞法与电视广告之间的科际整合。 电视广告双关修辞分析 所谓双关修辞乃指一语同时关顾到两种事物或兼含两种意义的修辞方法。沈謙:《修辭學》(台北:國立空中大學,2000年09月再版),頁62。 除为了提高话语的表达效果而有意识的让同一话语兼有两种意义的「狭义双关」修辞方式之外,双关另有从更高的层面看传统修辞学所说的反语、委婉、夸张、镶嵌、讽喻、象征(暗征)、比喻(明喻除外)等同双关都有全部或部分的重合现象之「广义双关」。 鍾玖英:〈雙關類型初探〉,《中國語文》,第五四四期,2003年01月,頁59。 其表现方式是以一组文字表出一层意义,再经读者的连想,引发第二层意义。蔡謀芳:《修辭二十五講─表達的藝術》(台北:三民書局,1990年12月),頁79。 藉由语词音义的分岐,构成双重意义,达到「一箭双鵰」、「一举两得」、「话里有话」、「指桑说槐」的目的。 黃麗貞:〈「雙關」修辭格〉,《中國語文》,第四九四期,頁16。 本文以电视媒体中的电视广告为探讨的素材。由于电视广告播放的时间短暂及有线、无线频道众多不易掌握等因素,在广告双关修辞的取材上多所不便。然而随着数字时代的来临,拜因特网便捷之赐,架设于全台数处专门收集电视广告的「台湾CF历史文献馆」(/index.html)网站则成为本文在电视广告取材上的重要来源。 電視廣告取材來源除了台灣CF文獻館外,另參考其他相關書面資料。例如:曹銘宗:《台灣廣告發燒語》(台北:聯經出版社,1995年

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档